Tuesday, October 29, 2013

Catch-up again



Here I am once more after a silence. I have to tell you that I am quite jealous of those who can go on blogging while they're engaged on a big or biggish writing project (or can they?). For three weeks recently, while I was in Wales, my days consisted of waking at 7, downing some porridge and then going back to bed with my laptop and typing like mad until about 5, and then needing so badly to move my body that I just went out walking for the remaining daylight, finally collapsing in the pub with mental and physical exhaustion - and, actually, screen fatigue. Since then I have been at my desk, but by the time I've crammed daily household tasks and work as a reader for a literary magazine around the writing, there's been no time or headspace left.

It's been a strange few weeks in other ways. As everyone in the blogosphere knows, on 18th October blogger Norman Geras died, the husband of my dear friend writer Adele Geras, and a beacon of intellectual power and reason for me as well as everyone in the blogging world, which has cast a sadness over the last ten days. I'm also still going through the after-effects of the fall I had in June: for most of the summer I had a very sore arm and was pretty much incapacitated (couldn't put my own coat on!), though it's on the mend now. And the fall so smashed my front tooth that last week I had to have proper dental surgery; not painful actually - I have a wonderful dentist - but it conked me out for a few days.

So I've been pretty much distracted, and missed altogether reporting on the October issue of a new edition of Short Circuit, the Salt book on writing short stories edited by Vanessa Gebbie, with several new chapters by additional authors (I have a chapter in it). It's a wonderful source book, and I often dip into it: nothing like getting other authors' perspectives on the process and learning from them. And I love the new jazzy cover.

I managed to get to four events at the Manchester Literature Festival. Normally I'd have blogged about them in detail, but suffice to say I enjoyed them all. The first was a completely mind-blowing and inspiring event with Ali Smith at the university (the event was also part of a conference on innovative women's writing). Smith read and was interviewed by the university's Kaye Mitchell. Smith's prose is just the bee's knees as far as I'm concerned, and then she turned out to be a charismatic yet informal speaker, and the main message I came away with was the utter seriousness of play in creativity.

The following week I attended two more inspiring events with women writers, running back-to-back at the Anthony Burgess centre: firstly, a Comma event in which short-story writers Alison Mcleod and Jane Rogers spoke about the short stories of Katherine Mansfield and Dostoevsky respectively. Alison pointed out Mansfield's innovation, and really stirred me to go and read her again, and Jane completely opened my eyes (and I think that of many of the audience) to a part of Dostoevsky's oevre of which we had previously been unaware. Following on from this was another reading and discussion with two more women short-story writers, Sarah Hall and Deborah Levy, also chaired by Kaye Mitchell. Sarah Hall read the beginning of her BBC-National-Short-Story-Award-winning story, 'Butcher's Perfume' (published in The Beautiful Indifference [Faber]), and I was again struck by its insights and the steely yet jewel-like glint of its language. Deborah Levy treated us to a haunting story from her book Black Vodka (And Other Stories), and several people I spoke to afterwards said how much they had loved her lilting prose.  Finally, on the penultimate day of the festival, a lovely event in the beautiful Halle St Peter's (a renovated church which is now a rehearsal space for the Halle): two Michaels, Schmidt and Symmons-Roberts, reading stunning poetry - Schmidt from his new book The Stories of My Life (Smith Doorstop) and Symmons-Roberts from his Forward-winning collection Drysalter (Cape).

In recent years I've come to take such readings for granted, but having been cut off from the literary buzz and coming back, I've been reminded that they were out of the question in my small-town background, and I can't help feeling it a privilege to hear writers you admire read their own work and talk about it. And clearly others feel the same: every Lit Fest event I went to was packed, and I understand it was the same for most of the festival, many events selling out right at the beginning.

Oh, I had one other really nice literary evening: a delicious dinner cooked for our book group's tenth anniversary by one of our members, with contributions from others. (Well, actually it was the eleventh, but time has slipped by so quickly we didn't realise that last year was our tenth!) We have another discussion meeting tomorrow, and I haven't even got around to writing up the discussion we had about six weeks ago now...

Monday, October 07, 2013

Being wined and dined


I'm writing this in the pause between two sections of my work-in-progress - I've been pretty much immersed in it recently, and simply haven't had the time or headspace for anything much else, which includes everything from blogging and social networking to shopping and cleaning, or even, some days, getting dressed.

I did recently have two wonderful moments of being an out-in-the-world Writer, however. It's a fair while since I've been wined and dined as a writer - the best times for that were when I was writing TV novelisations, and I have been taken out to dinner a couple of times by Radio 4 producers - but in the last three weeks it's happened twice! Firstly, I was interviewed for the local lifestyle magazine over lunch in Didsbury's Cibo Italian tapas restaurant (delicious!) and secondly, I was invited to the reading group based on Gert Vos's Oren restaurant in Caernarfon - an event that was postponed from the summer because of the fall I had in London. While I'd say that the reading group I belong to is more of a drinking reading group (!), this is an eating one, and Gert served up the most delicious chicken soup made with the unusual vegetable pictured above, tomatillo, a member of the nightshade family (to which tomatoes and spuds belong), a lovely warming casserole with pumpkin, and a fantastic chocolatey cake made with local bilberries - all while we chatted about my books and other things.

It really is a privilege, I think, to have a chance to find out people's reaction to your work, whatever they say. In fact, they paid me the loveliest compliment as far I'm concerned: one of the members asked me if I also wrote plays (which of course I do), because she felt there was something vivid about my writing which made her feel as if she was really there in the story, seeing it all through the characters' eyes and feeling all the emotions and everything, and the others agreed. She wondered if that was because I was accustomed to describing the scene, etc. I explained that actually you're not really supposed to write in a lot of the scenery in playwriting, as that's really the director's job, and you're definitely not supposed to spell out what the characters are feeling, as the dialogue should indicate that clearly to the actors. But I was thrilled that she felt like that - it's one of the things I set out to achieve when I write: to bring readers under the spell of the experience I'm trying to recreate. The group said they also thought it was unusual: most novels and stories they read keep you at a slight distance from everything. That did in fact make me wonder if what I'm trying to achieve is in fact a good thing: if in fact many readers want not to be drawn in, not to have to undergo any emotional disruption. Indeed, one of the members said that the story 'Compass and Torch' (in Balancing on the Edge of the World and on the AQA GCSE syllabus) had affected her so deeply she had had a sleepless night: it had brought back memories of her own divorce, and had made her wonder if her own daughter had experienced it in the way the little boy in the story does - and I felt the need to apologise! It's not the first time someone has said this sort of thing to me: one friend, a widow, said that after reading Too Many Magpies she wondered if her marriage had been as happy as she had thought, and I really did feel bad about that.

John, who was there with me, laughingly mentioned the fact that some city schoolchildren have thought that at the end of  'Compass and Torch' the father and son are trampled by the wild ponies. I've written about this before as an instance of our sensation-seeking culture affecting what we expect of literature, and our loss of interest in and awareness of the subtly psychological, but now two members of the group said that they too had wondered if something terrible and physical like that had happened - rather than the psychological and emotional death I'm intending. I guess I now do really have to wonder if I have in fact got quite the right balance, quite the right wording at the end of that story, and I think it really is invaluable, this kind of feedback, in making you scrutinise your own work and the way you work in future.

One interesting moment was when I mentioned that the story was actually set (in my mind) on a hillside very near Caernarfon (that was where I witnessed the incident that sparked the story). One member expressed surprise: because I'd used the word 'moor' or 'moorland' (can't remember which, and I don't have the book on me), she had assumed it was set in Yorkshire - an interesting lesson in the power of diction and the connotations of words. (Hillside being more appropriately Anglo-Welsh, I think.)

One of the members said she was particularly struck by the flash fiction 'Conundrum' (also in Balancing), which I found interesting, as I don't think anyone has picked it out before, and she said she's used it with a group in her work as an occupational psychologist.

One question they asked me was how I write, in the physical sense. In the past I have always replied to this question that I write the first draft by hand, that it has always been linked in my head with drawing, the sweep of the wrist recreating patterns in the brain. As time has gone on I've got quite fetishist about it: if I haven't had my Silver Cross fountain pen and my bottle of Lamy ink and my pile of Pukka Pads with their beautifully silky paper, I've panicked and felt I couldn't write. Yet, for the first time in my life, I am now writing something directly onto the keyboard. I'm not sure how it happened. I do remember that I started out writing it by hand, and then got annoyed - with my own handwriting (which has got worse and worse, especially when my thoughts are running away more quickly than I can write neatly) and the consequent lack of clarity when I glanced back over what I'd written - and the next thing I knew I was rattling away on the laptop! Whether this will be a permanent state of affairs, I don't know: possibly I can do it this time as the thing I'm writing is very linear and the plot is unfolding in a logical way - and maybe other, less linear things would be less easy this way. But as it is, I'm finding it much, much easier to edit as I go along - there's yesterday's work all neat and clear in Times New Roman - and I'm thrilled that for once I'll be spared my traditional several-week typing-up stage.

We discussed many things, bookish and non-bookish - including the very interesting topic of writing as therapy, which all of the members felt they had done at one time or another, and whether any writing, from a writer's point of view, is ever not therapeutic in some way (I don't believe it is).

When we'd finished eating, I read some snippets to the group, including what I thought an apt section from Too Many Magpies, about food and cooking.

It was a lovely evening. Thanks so much to the members for inviting me into their lovely warm and intelligent company, and thank you to Gert for my delicious dinner!

Tuesday, September 17, 2013

Red Room arrives


I've been away in Wales for three weeks (writing pretty solidly), and got back to find waiting for me my author's copy of Red Room: New Short Stories Inspired by the Brontes, edited by A J Ashworth (which I wrote about here). Very exciting - it's a lovely book. Yesterday I went to visit my mum and sister. After lunch when I visit they often ask me to read them a story I've recently written, and so I took Red Room and read my contribution, 'That Turbulent Stillness.' They laughed their heads off, and I have to say I didn't realise quite how funny the story was before I read it out loud to an audience. Or maybe it's just our family sense of humour: I guess I'll find out when I take part in two readings for the book in November. If any of you are in the vicinities on those dates and fancy coming along, it would be lovely to see you:

Portico Library, Manchester, Friday 22nd November. Doors open 6.30 pm. Other contributors include Vanessa Gebbie.

Blackburn Library, Wednesday 27th November, 7.00pm.  I'll be reading with two other contributors to the book, Carys Davies and Sarah Dobbs. Details here.

The book is available for pre-order at a discount from The Book Depository.

Friday, September 06, 2013

New story in The View From Here


The excellent online magazine The View From Here kicks off its autumn season today, and I'm chuffed to be in the fiction slot, The Front View, with a new story, 'Tides, or How Stories Do or Don't Get Told'.

I suppose you could say that 'Tides' is a bit of a metafiction, but I hesitate to use that word because it sounds as if the story is far more experimental, hermetic - whatever - than I think it is. A short while ago the reading group I'm in had a couple of writing-group sessions, and I brought this story and made the mistake of calling it metafiction, and I think it put people off and they approached it fairly critically. (I think they liked it in the end, though!). See, that's the danger of labels, yet they're what we're stuck with in this marketing literary culture...

Anyway, I'd be really interested to know what other people think. You can read the story here.

Many thanks to Kate Brown, Fiction Editor at The View From Here.

Crossposted with Fictionbitch.

Tuesday, August 20, 2013

Reading group: The Blue Afternoon by William Boyd

Warning: spoilers (in abundance).

This is a book about which we had to agree to differ.

Set in 1936 and the opening years of the twentieth century, and told in three sections, it concerns the approach of 32-year-old Los Angeles architect Kay Fischer by a stranger claiming to be her father, and the subsequent revelation of a love story taking place in Manila against the aftermath of the little-known American-Philippine war.

I don't normally reiterate in detail the plots of the novels we have discussed, but have found it necessary in writing about this one to look back in detail at the precise plot details of the first section, and to outline them here.

The first section is told in the first-person narrative voice of Kay, relating how in 1936 Los Angeles she is stalked and then approached by the scruffy, somewhat 'craven' and Latinate-looking Carriscant (though oddly he does have moments of seeming more prepossessing), not only claiming to be her father but saying that he needs her help. Kay has indeed been brought up by a stepfather, Rudolph Fischer, the second husband of her mother Annaliese, but her biological father was an Englishman, missionary Hugh Paget, who died in a fire in New Guinea when she was a baby. She dismisses the stranger and his claim, although, without mentioning anything of the matter to her mother, she quizzes her about her real father. Her mother repeats the familiar story, mentioning details, when quizzed, about Hugh's English family (all now dead). However, Kay notes from the photo of Hugh as a young man which her mother now shows her for the first time ever, that Hugh has fair hair unlike her own, and when she asks her mother at what time of day she was born, her mother repeats the time that Carriscant quoted in a bid to prove he was her father. Carriscant writes and asks Kay to contact him at his address, a cheap boarding house, saying that they 'must talk properly' and that 'there is so much to say'. She meets him, but he turns out to be not yet prepared to talk in the way promised - on the contrary he is considerably taciturn - and she experiences a reluctance to push him for information. He does however interrupt her small talk to tell her that he needs her help in tracking down a policeman called Paton Bobby, though he is mysterious about why. With the help of her ex-husband (their marriage failed after their baby was stillborn, but they still fraternise), Kay uncovers Paton Bobby’s whereabouts and then accompanies Carriscant on the train journey to Paton Bobby's home in Santa Fe. She is still in the dark as to the purpose, and even about Carriscant himself (he signed his letter to her 'Dr' but has cryptically mentioned that he's a cook, elaborating no further): ‘As far as this quest was concerned,' she narrates, 'he was reluctant to tell me anything’, and once again she makes the decision not to ask any further: ‘I did not want to give him the satisfaction of practising his maddening obliquity on me any more’. When they arrive, the reunion between the two men is puzzlingly emotionally charged, and a change comes over Carriscant: having complained of feeling sick with anxiety before the meeting, he becomes suddenly forceful. Angry at being kept in the dark, Kay now demands an explanation, but Carriscant still refuses to give her one yet. She retreats to the taxi, from where she witnesses a leavetaking in which Paton Bobby seems to have been crying.

Back in the car Carriscant shows her a photo of a public prizegiving, cut from a ten-year-old Portuguese newspaper he says he happened to find. He points to a woman in the picture and tells Kay now that this was his reason for seeking out Paton Bobby: he wanted Paton Bobby to confirm that the woman in the picture is the woman Carriscant suspects it is, and whom Carriscant had previously thought might be dead. (Paton Bobby has indeed confirmed this). Carriscant now asks Kay to accompany him to Lisbon to find the woman, though he has not explained even who the woman is, leave alone why he needs to find her (and Kay hasn't asked). Kay refuses, still rejecting the notion that he could be her father. However, she takes her mother to spy on him emerging from his boarding house (without explaining why), and witnesses such an exaggerated and inappropriate lack of interest from her mother in Carriscant himself, or in why they are spying on him, that she decides her mother does in fact recognise him, and she becomes convinced, for the moment, that he must be her father. By the time Carriscant next approaches her, however, with the results of a library search he has conducted into the likely circumstances and whereabouts of the woman in the picture (though his interest in the woman is still not revealed), Kay is unconvinced again and has had enough of him. He urges her further to go with him to Lisbon, and asks her to pay for the trip, and she basically sends him packing. Finally, however, after the house she has just designed and built has been sneakily demolished by a rival, she agrees to go with Carriscant to Lisbon. It is on this journey that Carriscant at last tells her his story, a story which Kay then retells for the reader 'allow[ing] myself some of the licence of the writer of fiction [and] embellish[ing] with information I obtained later and with facts gleaned from my own researches', and which forms the next, and the main, section of the novel.

It is a story beginning in 1902 Manila, concerning the adulterous love affair between the brilliant young surgeon Carriscant, unhappily married to Annaliese, and Delphine, the beautiful young wife of the American Colonel Sieverance. Set as background against this story is a crime investigation overseen by the American policeman Paton Bobby: the murders of two members of the Colonel's regiment and a Filipino woman, in which the bodies are butchered and roughly sewn up again, one of them found with a surgical scalpel planted beside it.

Clare, Doug and Mark are William Boyd fans, and both Clare and Doug have tried previously and unsuccessfully to get us to read Boyd novels, and this time Clare was successful. Introducing this novel, she expressed admiration for the standard of its prose, for its enjoyability and its depiction of human behaviour under stress. She found particularly good Boyd's descriptions of scenery and weather, and his ability to conjure a strong and vivid sense of place.

Doug nodded, endorsing her, although he didn’t think it was one of Boyd's best novels, and he liked the first section concerning Kay better than the story set in the Philippines. Trevor said he enjoyed it too but on the contrary he was much keener on the Philippines story - which culminates in a dramatic Romeo-and-Juliet-type bid for elopement involving a medically-induced death-like trance, a bid foiled by Carriscant's arrest for the murders.

Jenny said that she enjoyed the book too, but she would have liked things to have been tied up at the end. In the short third and final section, the novel returns to 1936 and Lisbon. Kay and Carrisant have found the woman he was looking for, Delphine, and now know what happened to her after she fled to Vienna without Carriscant but pregnant with his baby. She lost the baby and was later twice married and widowed, her past buried and never known by either of her two later husbands. Now she is living with a son from her last marriage, who is caring for her as she is dying. Carriscant is happy now that he knows what happened to her, his quest fulfilled, but as the novel comes to a close, Kay muses that much remains unexplained. Who, for instance, framed Carriscant for the murders? Was it Paton Bobby? And why? And who did commit the murders? Was it, after all, Carriscant's anaesthetist, whom Paton Bobby originally suspected since he was from a rebel Filipino family (but who had died in the maiden flight of the aeroplane he had built)? Was it, as Carriscant now suggests, his butchering surgical rival, Cruz, looking for body parts to practise on? Or was it, as Kay thinks most likely, Sieverance, removing his accomplices in the military atrocities she has now read occurred on the island? Or, this reader even wonders, was it Paton Bobby, since when Kay asks Carriscant in the first section why they are looking for Paton Bobby and who he is, Carriscant replies, " 'I suppose you could say that I'm looking for a killer." '? And, it now turns out, after Delphine's escape and Carriscant's arrest and incarceration, her husband was found dead, shot in the head. Carriscant tells Kay that during the private audience he has now had with Delphine, she revealed to him that Sieverance had been shot accidentally when, brought back by Carriscant from her death-like trance, she had slipped back to her home for the play she had been writing. Surprising Sieverance there, she had been taken for a burglar and in the ensuing struggle the gun he had armed himself with had gone off. But Kay doesn't believe him: there are things about the circumstances that don't hold water (Sieverance was found dead in bed, for instance). Did Delphine deliberately go back to shoot her husband in his sleep? Or - more likely from his manner as Kay quizzes him - was it Carriscant who killed him just before he was arrested? Kay cannot know and she decides: 'What good would my detections do, my reasoned detections? What do we know of other people anyway, of the human heart's imaginings? ... I had my theories, my dark thoughts, my suspicions, my version of events as they had unfolded all those years ago in Manila. But what does it matter?', and the novel very much ends with a sense of all being thus right with the world.

Trevor and Doug said that they had no objection to this: that's exactly how life is, you often don't know the truth of situations. I think that's true, and I like fiction in which the mode of telling acknowledges this. But I said I didn't think that this was that sort of novel: it very much starts out in the mode of a traditional thriller. The whole of the first section is set up as a mystery hingeing on circumstantial details, facts and missing facts, thus setting up in the reader traditional expectations of solution. It was as if, for me, Boyd was self-consciously tacking a postmodern ending onto a traditional thriller in a way that failed. Doug and Trevor, however, roundly disagreed with me, and thought that, simply by virtue of this stratagem, it was that sort of novel.

There was a deeper, more thematic failure of resolution and focus, I found. The first section, with its whole chapters devoted to Kay's rather unusual relationship with her ex-husband (she seems to despise yet mother him and they continue to have sex occasionally), the details and history of her work and battles as an architect and her personal uncertainties and aspirations - with one whole, if short, chapter on a visit to her dead child's grave - makes you think that the novel is going to be about the impact of Carriscant's arrival on Kay and on the other parts of her life. However all of this is abruptly abandoned. Others - even those championing the novel - agreed with this. Ann said that she couldn't see why Boyd needed the first section. Why, indeed, did Carriscant need to seek Kay out to help him track down Delphine? Trevor and Doug said, because he needed her to pay for the trip. Trevor did comment musingly that just contacting Kay for money would make Carriscant a pretty dodgy character, and at this point the group seemed uncertain as to what precise attitude we were meant to take to Carriscant, since in the second section the third-person narrative takes his point of view and has the reader gunning for him as an up-and-coming modern surgeon with old-fashioned and vengeful rivals, and for him and Delphine; at the end of the novel, while having certain suspicions about him, Kay clearly comes down on the side of empathising and sympathising with him.  If we are not meant to share this empathy, but are meant to view Carriscant ironically, then the reader's emotional investment in his predicament in the second section is squandered. In fact, looking back now through the novel I find that when Carriscant first approaches Kay he says he needs her forgiveness (as well as her help), but there is little sense of this in the following proceedings, and it's significant that it had slipped us all by. For a lot of the novel I thought that maybe it would turn out that Kay was Delphine's child, which would make her resonantly relevant to the quest, but it turns out at the end of the novel of course that Delphine lost the baby she was carrying when she fled, and that Annaliese had been newly pregnant with Kay at the point that Carriscant was in the act of leaving her (and then was arrested and incarcerated for many years). Clare and Doug protested, defending the first section for its psychological interest, though John pointed out to Clare that in her brief introduction she had called that section a kind of preface, and had said that the story begins properly with the second section, which she conceded.

I felt reluctant to pour cold water on other people's pleasure in a book, but literary honesty compelled me to say that in fact I had found the whole thing preposterous. Most obviously, I found the Romeo-and-Juliet-type elopement plot preposterous. Doug and Trevor would later object that the pair had been driven to desperate measures: in 1903 it would have been quite impossible for an adulterous couple to end up together in the small community of a foreign colony, they would simply have to disappear. I don't disagree with that, but nevertheless doubt the likelihood of them resorting to bottles of blood to fake miscarriage and ice-chests for lowering the temperature of bodies to fake subsequent death (John pointed out that Carriscant wasn't even sure he would be able to revive Delphine!). But also, unlike Clare and Doug, I didn't find the first section in any way psychologically convincing. I found Kay's attitude to Carriscant confusing and lacking conviction: at one point she would seem to be about to accept that he could be her father, and the next she would be refusing to accept any such thing. I didn't feel that I was being presented with the psychological conflict which of course in theory Kay would be likely to experience; that just wasn't there in the book and so the changes came over as inconsistency. Clare objected that it was there in the book, and pointed to moments such as that where Kay speaks of the 'curiosity' about Carriscant which is driving her. 'By now,' Kay says at one point on catching sight of him, 'the familiar aggregate of emotions coagulated inside me ... a tacky mass of surprise, curiosity, fractiousness and fatigue.' But the point is, she needs to tell us that; her emotions aren't properly dramatised and are conveyed via a mechanical reasoning that to me reads suspiciously like the author trying to justify to himself the situation he's set up. Conversely, at times the whole thing slips into melodrama, such as the following, which takes place not long before the Lisbon trip: ' "You are are not my father," I shouted at him. "Hugh Paget was my father. How dare you -"  "No, I am, I am, Kay!" he shouted back. "I am!" '

I said that as a result I found it preposterous that Kay should keep on meeting Carriscant when he is refusing to tell her anything, and complying with his requests for help (especially when at one point at the start he has said that he only wanted to talk to her, nothing more!), indeed even embarking on and paying for the trip to Lisbon without knowing the purpose. I found it ridiculous that, given that she does thus do so, and given her professed curiosity, she should at the same time feel reluctance to question him and accept his lack of willingness to talk. Ultimately, I also find it preposterous that Carriscant doesn't tell her anything until they are on the trip. Right at the end it becomes clear that the newspaper photograph was sent to Carriscant by Delphine herself when she knew she was dying, c/o the Milan hospital where Carriscant had worked. In fact, of course, he created an elaborate fabrication involving the now clearly faked need to have Paton Bobby's confirmation of the woman's identity, and trumped-up library searches. There was even convoluted discussion about the people present in the photo, and workings out of the implications of their likely situations. In fact, I didn't bother to follow these calculations: it was hard to apply one's interest when what one didn't even know the significance of the woman (for the same reason, I didn't find Kay's interest in them convincing), and one wonders if this prompting of reader inattentiveness allows the author to get away with the inconsistency. Kay, in any case, doesn't remark on the inconsistencies and fabrications now emerged, but merely asks Carriscant mildly why he didn't tell her that the photo had come directly from Delphine. He replies, ' "I thought it seemed more dramatic, more of a challenge the way I told it. Would enthuse you more" ', which smacks to me of an authorial bid to do the same, ie artificially setting up a sense of mystery merely for its own sake. If, on the contrary, this is meant to be a postmodern joke, then having worked to invest my attention in the plot details, I don't find that it works.

I also was sorry to say that I didn't find the book well written on the level of prose. I agree that Boyd is very good at describing place and weather, but for me this did not compensate for other difficulties. I found many sentences clumsy and careless. This sentence, for instance, contains a rudimentary error of repetition: 'It was little more than a smoke-darkened room with a long zinc-topped bar ... with a shelf above ranged with small dumpy barrels, with spigots attached...' (my italics), and there are several sentences throughout bearing this infelicity in sentence construction, leading to repetitive convoluted clauses. I laughed out loud at the following, in which we are told of the incompetence of Carriscant's surgical rival in removing tumours from tongues: 'Manila was full of mumbling semi-mutes with needlessly stumpy tongues as a consequence of Cruz's heavy-handed speediness' - not, I think, in a way the author intended. I also found the narrative voice of the first section uncertain and unconvincing. Kay's first-person narrative is by no means an interior monologue: she addresses the reader as an objective stranger to whom she needs to give an account of her history and the circumstances of her life, yet we are also party to the details of her sexual encounters in a way that would be more appropriate to an internal monologue. Others in the group however had no problem with this. I also found the prose pompous, as exemplified in the reference to Carriscant's 'obliquity' above. John agreed with me on all of these counts, and in fact he had been so put off by the novel that he had only skimmed it.

We discussed the title, The Blue Afternoon, about which some people were a little puzzled. As Clare and others pointed out, there are many references to blue throughout the book. The 'blue afternoon' is the afternoon on which Carriscant and Delphine first consummate their relationship, an afternoon of rain and sun when the light seems to turns blue (a phenomenon which is indeed beautifully conjured, and, by - for once - recreating Carriscant's transcendent emotional experience, primes one not to view him ironically). However, no one really knew what the significance of the blueness was, and I felt that, like the apparently postmodern ending, it was an attempt at a metaphorical mode that sat at odds with the thriller and adventure-story aspects of the novel.

Trevor said that the trouble was that it seemed that Boyd was considered a bit of a commercial novelist, and I didn't like commercial novels and was judging him by different criteria. I said that I understood that, on the contrary, Boyd was considered literary, and Clare then read out from the biography in her copy a list of the prestigious literary awards he has won.

Clare said that she had really enjoyed finding out about architecture and the making of early planes (chapters which I found research-heavy and tedious, the latter smacking of Boys'-Own adventure), and several people said they were fascinated to learn of the American-Philippine war, of which they hadn't previously known. (An old bone of contention in the group is whether one goes to fiction for factual information, which I certainly don't, but I didn't pursue this.)

Then people, chiefly Jenny and Ann, pondered other unresolved issues in the book. What about the elaborate lies that it turns out Kay's mother has told her, even showing her a photograph of the non-existent Hugh Paget! And why did she need to do that last, when she had told her that all the other photos were lost in the fire (ie couldn't all of them have been lost in the fire?) And who is the man in the photo? Why did she need to construct such an elaborate lie at all? And what would this would do to Kay's feelings about her mother and her own lied-to past? In fact, Kay considers none of the above questions; she simply sweeps it all aside as if solving a crossword puzzle, and as if no emotions whatever need be involved. What about the fact that, right at the end, Carriscant reveals that he is now running a restaurant in the Philippines, and is married with a family? How does this figure with his journey to Los Angeles and then Lisbon? And how does that fit with his down-and-out air, and the fact that Kay notices when she first meets him that there is grime under his fingernails? Come to think, this last doesn't fit with the personal habits of an ex-surgeon, either (especially one who in the past championed antisepsis!). The thought occurs: was Carriscant just a lying rogue, were the somewhat far-fetched events in 1902 just another elaborate lie? Had Kay just been taken for a ride? She does say that as they are leaving Lisbon
I was full of doubts, of conflicting versions and explanations of this strange and complex story I had been told. But at least I knew there had been a man called Salvador Carriscant and he had been in love with a woman called Delphine Sieverance. That much I could confirm, having witnessed it with my own eyes.
Is it another postmodern joke, wickedly and deliberately squandering the reader's investment in a tall tale? If so, the joke was certainly lost on us all: for one thing, as I say, having found it necessary to look in detail at the first section in order to examine how its elements are unresolved or contradicted, I discovered that some of those details had passed me by, and I, and I think others, didn't at first see some of the contradictions.

There is in fact a prologue to the whole book, in which Kay remembers sitting on another 'blue afternoon' with Carriscant mid-Atlantic, in which she unequivocally refers to him as her father and in which she narrates that Carriscant illustrated to her then the ease of cutting flesh with a scalpel by tricking her into cutting his arm with her eyes closed. (This seems heavily symbolic, but I'm not sure, in view of the uncertainties, of what. Is it meant to signify the ease of tricking people into significant action or investment, as he has tricked her, and as the author has tricked the reader? Do the closed eyes signify her gullibility in the face of a big con trick?). Ann wondered if, in view of all the other mysteries, it was another mystery of circumstance (deliberate or otherwise), as she had been left with the impression that in the scene Kay was a child. Had Kay in fact been with Carriscant when she was a child? In fact, this was a misimpression: the scene takes place on the boat to or from Lisbon, but I feel Ann's mistake was understandable and a function of the prose. In this piece, which we come to at the outset, trying to get our bearings about the situation, there's no hint of Kay's age at the time, or of the oddity of the relationship between the two characters, and indeed it has the quality of a long-ago memory. I see this as a narrative shortcoming, which indeed I also see replicated at the start of Boyd's better-known novel Brazzeville Beach, where, in spite of the carefully enumerated details of the beach and the political situation, we go for several pages without knowing who our first-person narrator is.

Finally Jenny said, And what about the fact that the down-at-heel Carriscant had been heir to a landowning fortune, which would have come to him when his mother died?

'Another unsolved mystery!' she said, ending the discussion.

Our archive discussions can be found here and a list of the books we have discussed, with links to the discussions, here

Wednesday, August 07, 2013

Reading group: The Fancy Dress Party by Alberto Moravia

Doug suggested this book (as an antidote, he said, to the grimness of our last choice), a farce about a dictatorship purportedly in an ex-Spanish colony 'on the other side of the ocean', but clearly satirising that of Mussolini. The fancy dress party of the title is the focus of a series of intrigues and counter-intrigues involving the social, sexual and political interests of representatives of various levels of a society under dictatorship. The social prestige of Duchess Gorina, who is holding the party, would be hugely boosted by the presence of the dictator, Tereso, a man who would normally shun such parties. Understanding his weakness - he has no luck with women - she plots to entice him with a beautiful young widow, Countess Fausta Sanchez, with whom they know he is in love. The cold-hearted and corrupt Fausta has her own motive: she will become Tereso's mistress purely in order to secure a government contract for her brother. Meanwhile, the Chief of Police, worried about becoming dispensable to Tereso now that Tereso's reign is comfortably established, affects prior knowledge of a plot to assassinate Tereso at the party, and sets about faking a situation in which bombers will be caught red-handed, a plot involving an agent provocateur, a naive revolutionary and a spurned lover of Fausta's.

Being a political farce, the book is more or less the sum of its convoluted plot plus straightforward and clear political notions, the corruption of dictatorships in particular and of politicians in general, and the way that human venality poisons politics. Fittingly for a political satire, it engendered more discussion in our group about the issues it raised, and their relevance to politics today, than about itself. Doug noted that, as was to be expected, there is little psychological exploration, although, as I said, the psychology of the characters (and thus of the strata of society they represent) is explained and pinpointed clearly, in a mode that is 'tell' rather than 'show'. John said he thought that in this respect the book was quite brilliantly written at the start - it's a plain, punchy prose that somehow manages to skewer the characters in very short spaces of prose, and everyone agreed. He said that, however, he felt the book later fell off, the satirical tone giving way to out-and-out farce, as if Moravia had lost interest before the end, and others, including me, thought the same. I said that I had hoped to be surprised by an unexpected turn of events at the end, but there was no great twist or revelation, and others agreed.

We commented on the original Italian title, La Mascherata (The Masquerade) which we thought much more fitting than that of the English translation, since the characters are engaged in much wider masquerades - political and sexual - than the Duchess's fancy-dress party. The concept of a masquerade is also relevant to the book itself and its publication history. Presumably because it was masquerading as a light-hearted comedy, it was originally personally passed by Mussolini for publication, although, presumably because the target of its satire was subsequently recognised, it was later banned in Italy. Another point we found of interest was Moravia's declaration in his Paris Review interview that the writer of a novel should have no overt political agenda; he is then reminded of this book by the interviewer, and admits that it is the one book in which he set out specifically to make a social criticism.

Our archive discussions can be found here and a list of the books we have discussed, with links to the discussions, here

Tuesday, July 30, 2013

Red Room: Bronte anthology available for pre-order

I mentioned in a previous post that a new story of mine was due to appear in an anthology of stories inspired by the Brontes, Red Room (Unthank Books), edited by A J (Andrea) Ashworth, a great writer of stories herself. Now the exciting moment has arrived when the book is becoming a concrete reality, and it's already available for pre-order, which you can do here. The cover, designed by Rachael Carver, of Green Door Designs, is amazing: beautifully thought out and looking lovely. The font is based on Charlotte Bronte's handwriting, and the text mimics the way the Victorians used paper, a precious resource to them, turning it ninety degrees after the page was filled and writing across the previous lines to create a quilted effect.



I'm thrilled to be in with wonderful company which includes David Constantine, who has just won the Frank O'Connor award for his latest collection, Tea at the Midland; Alison Moore who was shortlisted for the Booker last year; my good writing friends Carys Davies, Vanessa Gebbie and Tania Hershman; as well as David Rose, Sarah Dobbs, Bill Broady, Rowena MacDonald, Zoe King and Felicity Skelton. There's also a poem by Simon Armitage. The variety in the stories is great - some are playful, some are elemental, some are set in the Bronte past, others spring from the long reach of Bronte influence down the years. My own story, 'That Turbulent Stillness', is inspired by my re-reading not so long ago of Wuthering Heights, which I must confess I was very influenced by in my behaviour as a teenager, and my shocked discovery that it's a very different book from how I saw it then, and indeed from the way it has been presented in its various film versions.

The book is due out on November 1st, but if you pre-order you will get a copy as soon as it's printed. It's £9.99, but a good proportion of that price goes to a very good cause, The Bronte BirthPlace Trust, and its work at Thornton, BRadford, where the Bronte sisters were born.
Pre-order here.

Saturday, July 13, 2013

What do writers need? Drive!

I mentioned in my last post the accident I had in London, three weeks ago now, when I tripped along a kerb and smashed my face and was concussed. It's all healing now, and (apart from my lost front tooth) there doesn't seem to be too much permanent damage. Two of the three stitches in my lip remain (although I was told they'd dissolve after a week) and whether they'll leave a scar remains to be seen, but it won't be much. I picked myself up pretty quickly, I think, and was soon bobbing out to my reading group, on the train to see relatives, and, as I reported in my last post, to the Edge Hill award ceremony, and to an evening at the Whitworth Gallery for the start of the Manchester International Festival. However, I probably tried to bounce back too soon. It's all caught up with me since, and I've spent the past week - a week when suddenly I had no outside commitments - doing not much besides sleep. That's probably only right - recovery mode - but for that week, and for the first time in my life, I didn't want to write. Well, that's not quite true: I did want to write; I went on having ideas for writing and I went on wanting, though in a vague, dreamy sort of way, to get those ideas down on paper, but somehow I'd lost the drive, the urge that makes you pin yourself to the desk, and your thoughts to the idea and the phrases and words, in order to do it. It was easier, less stressful, to pick up a book and go back to bed to read, and after a chapter or so, nod off to sleep... I didn't like it, not having the drive, and not having produced anything, but only in a regretful resigned kind of way...

It's the first time this has ever happened to me. Even when I had just had babies and was obsessed with them and physically floored, I never lost my will to write; on the contrary, I felt an extreme, almost physical frustration at not being able to do so. And it's only by losing it temporarily that I have recognised the manic and focussed intensity of that urge.

It has really made me think. I suppose, when I've been asked what qualities I think a writer needs, I've often mentioned a will to succeed, but what I was thinking of then was a more practical kind of will: hard work, application, determination, and also I guess a belief in yourself (which I believe it's possible to talk yourself into), in order not to be knocked back by rejection. But I never really appreciated that you also need a more primitive psychological drive, something much less within your control, a reflex of the brain or maybe personality. And I think my accident may have given me a new insight. I think I may understand something I've never really understood before: why some people with real writing talent just don't bother, or try a bit and then don't do it in the end. It's not that they're necessarily lazy, or lack commitment or fibre or any of those seemingly remediable things (as I've always, I confess, secretly thought); is it, rather, that they simply don't have that absolutely necessary drive?

Monday, July 08, 2013

Kevin Barry wins Edge Hill Prize

Had a lovely time at the awards event for the Edge Hill Prize for the short story, which was won by Kevin Barry for his collection Dark Lies the Island. Many congratulations to him, and also to the shortlistees, Emma Donoghue, Jon McGregor, Adam Marek, Jane Rogers, and Lucy Wood. Presenting the prize, judge Sarah Hall (last year's winner) talked about the impact a single short story can make, which can be as much as or more than that of a novel, and about the particular skill required to write a short story in which there is no room for the slightest flab as in a novel. However (or perhaps for this reason) she said that it was very rare to get a short story collection without at least one slack story in it, and she and her fellow judges, Scottish author and literary critic Lesley McDowell and Jim Lee, Regional Buyer at Waterstones, found themselves looking for the book that made the best overall collection. Here's Kevin being presented the prize by Sarah Hall:




Here's Ailsa Cox, who was co-editor with me on the former metropolitan short-story magazine and who founded and runs the Edge Hill prize:



The following pic shows, l-r, writer Alison McLeod, shortlisted author Jane Rogers, Sarah Hall and shortlistee Adam Marek:




and shortlistee Lucy Wood is in the centre of this one:




This was my first trip out since I had fallen a fortnight before and smashed my face along a kerb. John and I were in London, having attended in the afternoon the memorial celebration for the life of Harry Chambers of Peterloo Press (John's publisher) who sadly died last October: a really nice occasion spoilt in the evening by my accident. I was knocked unconscious in the fall and came to experiencing the most amazing visual disturbances, and severely afraid I'd never have the brain to write again! Not only was I missing a front tooth for a week, before the swelling went down enough for me to get a temporary crown, but my face went on being horribly swollen and bruised, and, really, it was better not impose the sight on the world! As it was, I turned up to the Edge Hill awards with stitches still in my lip (and had to drink my wine through a straw) but everyone was far to polite to comment!

Wednesday, June 26, 2013

Review: 1940s Fashion: The Definitive Sourcebook by Emmanuelle Dirix, edited by Charlotte Fiell


Another fabulous volume in the series of Fashion sourcebooks by Emmanuelle Dirix from Goodman Fiell, edited by Charlotte Fiell.

As in the 30s Fashion volume (which I reviewed here), there's a wealth of fashion plate drawings, many previously unseen, and Hollywood stills, and there's a truly fascinating introduction by fashion historian Emmanuelle Dirix in which she counters a conception of fashion as irrelevant in wartime and the prevailing view of the war-time forties as a time when fashion went into abeyance. For most of the period, she points out, the fashion industry was of great interest to governments on both sides of the conflict, both for its economic importance and as a means of keeping up national morale. There are sections of the Introduction devoted to each of Germany, Britain, America and France, which show that the ways in which their wartime governments and populations engaged with fashion was more divergent, and much more complex, than has been generally considered.

In Germany, for instance, while Hitler condemned haute couture as part of a Jewish conspiracy - a merely money-making enterprise encouraging unhealthy lifestyles antipathetic to his 'Gretchen' ideal of the natural, healthy home-based German woman - the German populace was less convinced. German designers were only mildly influenced by Hitler's promotion of Trachtenkleidung, the traditional dress, if at all; the wives of Nazi party officials remained loyal to Jewish designers, and although makeup and hair dye was frowned on, while stocks remained available sales didn't decrease, and that of peroxide (in a perhaps ironic inversion of the German Aryan ideal) actually increased. The 'Aryanisation' of fashion stores went on apace, but Hitler was never less than keen to utilise the economic potential of the fashion industry, intending to move Europe's fashion capital to Berlin after the war. He formed the German Fashion Institute, appointing Magda Goebbels as honorary president, dismissing her soon but only because she espoused the notion of the liberated modern woman Hitler rejected by expressing her intention to make German women 'stylish and intelligent'. As the war proceeded and supplies of materials diminished and clothes production did indeed cease, the Nazis adopted fashion as propaganda, Joseph Geobbels backing a new fashion magazine Die Monde, intended entirely to keep up morale and presenting clothes either for export only or in fact imaginary and sometimes stamped 'unavailable'.

The illustrations from the book below, both from Iris Magazine, Leipzig, Summer 1942, show respectively the traditional costume as promoted by Hitler, and a fashion plate only mildly influenced by the look.





While up until the war Paris had been the dictator of global fashion, now austerity measures pointed the way in Britain and America to styles requiring less usage of materials: shorter skirts and fitted tight-waisted clothes for women, trousers without turn-ups for men, an absence of embellishment, drabber colours and a resort to synthetic fabrics (chemicals for dyes, silks, leather and wool etc being requisitioned for the war effort). Governments were closely involved in this, the British government establishing not only measures to restrict the use of materials, but also, highly aware of fashion as a morale-booster, instituting the Utility scheme, whereby (a restricted range of) good materials and well-made articles could be made available to all. The employment of women for war work meant that for the first time trousers were accepted wear for women (and not just the fashionable elite) and brought in the turban (for keeping hair away from machinery) which remained fashionable throughout the decade. Although this more mannish style became the unchanging silhouette for women's fashion throughout the period, there was much innovation in terms of detail, particularly with regard to accessories, nurtured by the 'Make Do and Mend' propaganda campaign headed, as the war went on, by the Women's Voluntary Service. Making do and mending became both a source of national pride (rather than as previously, with the rise of ready-to-wear garments in the 30s, a matter of poverty and shame) and an opportunity to express individuality and femininity; meanwhile the British government made efforts to secure supplies of lipstick and conducted its morale-boosting 'Beauty on Duty' campaign.

An illustration from the book showing Berketex Utility fashions, 1943 (copyright: Planet News/Science and Social Picture Library):


and another showing prep-inspired American knitted separates, separates being an important feature of a wartime wardrobe requiring warmth and adaptability (1945 and 1946):



The Paris fashion industry, meanwhile, remained relatively insulated from these effects. Towards the end of the 30s, Paris had been bringing in an extravagant nineteenth-century-influenced style (long, full and bustled skirts, much embellishment), and although the shows of autumn 1939 (just before the expected invasion of Poland) and spring 1940 showed influence of a more restrained style in daywear including military notes, and greater practicality in evening wear (such as long sleeves for dashing to air raid shelters), once Paris was cut off by the German occupation (June 1940) its fashion developed independently along those earlier lines, shocking the rest of the West with its opulence when the war ended in 1946.

These illustrations show, left, a luxurious 1942 Parisian cocktail dress in printed satin and tulle and with a full skirt, and, right, a 1941 Parisian evening gown with drapes requiring plentiful fabric:



Dirix tackles the general view that the survival of the Paris fashion industry was due to collaboration by Paris fashion designers with the Nazis, contending that the situation was more complex. Some Paris designers, she notes, fought closure by the Nazis as a matter of national pride and displayed other forms of resistance down to using patriotic colours in their designs, as in the following illustration, a 1945 cover of Modes de Paris featuring a romantically styled dress making luxurious use of materials but coloured red, white and blue:



Received opinion has it that the main Paris customers were Nazis, but Dirix points out that this would have been too small a market, and that patrons were more likely to be French collaborators and black marketeers.  The culmination of this Paris look was Dior's sumptuous New Look, which was slow to take on in a shocked and disapproving world that, postwar, could ill-afford such designs anyway (though it took the world by storm by the 50s), and so the postwar years of the decade featured the two contrasting styles running side by side.

A coat by Dior, with generous shawl collar and full skirt, worn over a full pleated skirt (Album de Figaro, Winter Collections, 1947):




Sections of the book dividing the illustrations into Daywear, Outerwear, Eveningwear, Accessories and Other (which covers workwear, uniform, swimwear and underwear) are prefaced with useful summings up of developments throughout the decade, although the Daywear preface unfortunately includes a replication of the assumption about the buyers of wartime Paris fashion that is questioned in the Introduction (however, my copy may have been a proof copy and the inconsistency may have been ironed out). Needless to say, since Paris suffered least with regard to fashion, it is Paris fashion that makes up the bulk of the illustrations, which, without a careful reading of the Introduction, could give a somewhat skewed impression of wartime fashion. Some of the illustrations are contextualised by their captions, but I felt that stricter grouping by both chronology and nation would have made it easier to grasp the comparative story.

Once again, though, another wonderful source book for anyone with any level of  interest in fashion, professional or otherwise.

1940s Fashion: The Definitive Sourcebook by Emmanuelle Dirix (Goodman Fiell), available here or from all good bookshops.

(All images reproduced above: copyright Fell Image Archive 2013, unless otherwise stated.)

Saturday, June 15, 2013

Reading group: The End of Alice by A M Homes

I bought this book in the late nineties when it was first in paperback, but had somehow never got around to opening it, and when, due to the absence of others from the group, I was unexpectedly required to make a suggestion for the next meeting, I grabbed it off the shelf, aware not only that A M Homes was at the time shortlisted for the Women's Prize for Fiction, but that like Emily Prager's Roger Fishbite (published around the same time and which we have previously discussed), this book was something of an answer to Nabokov's Lolita (which we have also discussed) and might make an interesting comparison.

The difference turned out to be stark. Unlike Emily Prager who seeks in Roger Fishbite to redress the balance by taking the viewpoint of the 'nymphet', Homes follows Nabokov in taking the viewpoint of the incarcerated male murderer-paedophile. Here, however, he has murdered not his rival for the young girl's attention (as in Nabokov) but the young girl herself (and possibly others), and this novel graphically exposes the mentality and fantasies of the paedophile as horrific and entirely lacking in moral centre, in a way that provokes revulsion in the reader (which led to attempts, some successful, to ban it) and makes the book a very unpleasant read.

As a result, I felt the need to begin my introduction with an apology: truly, if I had known the book's tenor beforehand I wouldn't have imposed it quite so unthinkingly on the group, but as I said to them I do think the book's unpleasantness, and its effect of horror in the reader - real horror, rather than the delicious chill of so-called 'horror' fiction - are entirely deliberate and strongly politically motivated. On finishing the book I felt that by comparison Lolita, with its fine writing and its redeeming or at least excusing insistence on the romantic yearning of Humbert Humbert for lost youth, wrongly ennobled the paedophilic impulse, and that this was the moral point that Homes was consciously making. There is nothing here of Humbert's occasional timidity and crippling shame: here there is simply a warped mind assured of its own rightness: indeed, narrator Chappy calls his preoccupation an 'art', an art in which he is instructing a correspondent, an unnamed nineteen-year-old girl apparently intent on seducing a twelve-year-old boy. The sexual attraction to childish bodies and the revulsion towards maturing physicality is seen here conversely and more starkly as a matter of power - Chappy simply wants power, and a violent power, over the unformed female body - and, via some moments recalling Hannibal Lecter, as a matter of cannibalistic greed. For much of the book, Chappy peddles the line that children are complicit in paedophilia (and thus bear some of the responsibility) -'I have long suspected that youth knows more than the sugar-glazed gap between mind and body it allows to articulate' - but finally admits that this is a dishonesty:
Although undoubtedly I've not said it before, I do firmly believe it is up to an adult to ignore the attempted flirtations of the young... it doesn't necessarily mean that she really wants it or even knows what it is. She is in fact compelled by the culture.
But the point is, he won't respect this, he doesn't care, he still goes ahead and seduces the child, and his moral corruption is entire.

Everyone in the group agreed with me that, contrary to the claims of its detractors, the book did thus have a deeply moral core, but felt that the fact that it was so very unpleasant was problematic. As Ann said, the true test of a book is whether you can actually read it, and she had been so drearily revolted that she gave up halfway through; Doug and John both said that if they hadn't been reading it for the group they would definitely have given up too, and I suspected that maybe I would have been the same. In fact, Ann said, Lolita is horrifying and yet because it's so beautifully written (and avoids the graphic) it carries you right on into the horrifying situation it depicts, and Doug strongly agreed. (Jenny said that it made her wonder about the mentality of writers who can sit down with such horrible material and then get up and do normal things like make cups of tea and go about their daily lives and then get up next morning and start typing away again....!)

A somewhat critical attitude to the book and its author now emerged. Someone said that the pompous style was awful. I pointed out that it was the voice of the narrator, the paedophile Chappy, not that of the author. Homes writes elsewhere with very different voices, and Chappy's narration contrasts strongly with the teen-speak of his correspondent's letters; in fact, at the start of the novel he reports that his correspondent comments on his 'peculiar' style - '...did you go to school in England?'  - which identifies it as an aspect of his institutionalised decadence. I said I thought it was intended as a direct parody of Humbert Humbert's high literary style (there's an implied linking, I think, between such establishment-approved literary control and the establishment-excused desire for paedophilic sexual control). However, being such admirers of the narrative stye of Lolita, the others in the group weren't impressed by the stratagem, and Mark said that in any case he had read an interview with Homes in which she expressed surprise that people had seen so many parallels with Lolita in the book. I in turn expressed surprise at that, since there are several (to me) clear Nabokov references, such as a tennis game as seduction (as in Lolita) and the motif of dried butterflies.

There is a horrifying prison rape scene which someone now said they found gratuitous. I said, But doesn't the narrator (Chappy) comment precisely on its gratuitous nature: '...I wouldn't have even mentioned [it] except that I knew you were waiting for it, wanting it, had been wanting it all along.' He then goes on to tackle the reader further, suggesting that however disturbing she or he has found the whole narration, he/she has been sexually titillated by it. In this way the book goes one step further and implicates the reader (and thus the whole of society) in the moral degeneracy of paedophilia. People cried that the book was just too successfully horrifying to be titillating, though, with which I had to agree.

I said that one aspect of the book I hadn't got to grips with was the nineteen-year-old female correspondent's seduction of the twelve-year-old boy. It didn't for me have the ring of truth that (horrifically) Chappy's paedophilic activities had, and I wondered if this was because we are not actually meant to take it on trust. As we have seen above, Chappy is an unreliable narrator, happy to spin himself false justifications. He rarely quotes directly from her letters, filling in the story of her seduction in his own far more literary style and eventually justifying it thus:
Pretentious though it may be, I remain convinced that my interpretation, my translation, is a more accurate reflection of her state of mind, far exceeding that which she is able to argue independently.
When he does finally quote her at length it becomes clear that her motives for writing to him - which he has represented as simply those of a shared obsession - are quite different: it is him, Chappy, she is obsessed with, because of the fear that dominated her childhood and that of all the girls in her neighbourhood after his murder of the girl-child Alice (and by extension that of all girls because of all the girl-child murders), and her sexual dalliance with the twelve-year-old has been adolescent experimentation rather than the sinister adult-child power game that Chappy has portrayed. An earlier clue perhaps is the fact that Chappy presents three different (alternative) sexual scenarios when relating the girl's first arrival at the boy's house. In other words, he has been injecting his own paedophilic fantasies into her situation, using her as titillation, and, rather than confronting the damage he has done to her life (and to that of all girls), he has  desecrated her further.

Doug said though that he just couldn't understand why he should be attracted to her in this way, and want to correspond with her, since she was far too old for the narrator's paedophilic inclination. Doug wasn't convinced by the suggestion that she was the 'best' the incarcerated Chappy could get, and was anyway primarily a vehicle for a renewal of his fantasies and a parallel revisiting of the seduction and murder of Alice which (horrifically) he doesn't regret.

Mark now referred back to the horrifyingly graphic nature of the book. He pointed to the filmmaker Michael Haneke's concern with the desensitisation to violence in our culture, and his attempts to counter this by making films that bring back the true horror of violence. He said he thought that this book's project was the same with regard to paedophilia. Jenny agreed. What this book is about, she said, is that paedophilia is everywhere in our culture, and that actually it's really horrible - a summing-up with which I thoroughly agreed.

Someone asked, 'But is it really everywhere, this kind of really horrible thing?' Sometimes, while discussing this issue in the group (so many novels seem to touch on it), we women have laughed about the harmless flashers we encountered in our childhood. But this book reminded me of a darker side that it is sometimes more comfortable to forget: of the neighbouring child of my own age, five, who was abducted and then abandoned at the side of the road, after which she was quite mute; of my ten-year-old childhood friend who was raped and murdered (which tainted the whole of the rest of my childhood with grief and dismay and fear and lost innocence); of the time that my twelve-year-old sister was dragged into a lonely public toilet and only escaped by stabbing her assailant with her umbrella. Most of all, the horrors of this book, and Chappy's warped mentality, ring so true for me because they are the horrors which, aged six, eight, eleven, I sensed in the expressions of those men - and yes, it kept happening - who sidled up to me with clear intent on the prom and outside the school gates and in the lanes, sending me running pell-mell...


Our archive discussions can be found here and a list of the books we have discussed, with links to the discussions, here

Thursday, June 13, 2013

Catch-up

I've recently been concentrating on short stories again, and I'm delighted to say that two are to be published in anthologies from the brilliant Unthank Books. In the autumn, Red Room: New Short Stories Inspired by the Brontes, published in aid of the Bronte Birthplace Trust and edited by the talented A J (Andrea) Ashworth, will come from this innovative and energetic publisher, and I was thrilled when Andrea asked me to contribute. (You may remember that Jane Eyre is shut up by her horrid aunt in the scary red room.) Unthank's yearly Unthologies have been receiving much acclaim - last published was Unthology 3, and Unthology 4 is due in the autumn. My story, 'Clarrie and You', will be in Unthology 5, due for publication next June.

It's made me very quiet, this short-story writing - clearly, I haven't been much on this blog for a while. I've always said that it's novel-writing that takes you out of life, and that short-story writing gives you breathers that allow you to stay in touch, but somehow this time it's been a real immersion. I have realised suddenly that I've hardly been out for the last few months without even noticing - whereas usually I'm going up the wall if I don't get out pretty often. It's true that I've had some family issues providing plenty of interest and entertainment  (and some great material for writing in the future!) but they haven't really been that time- or attention-consuming; I just seem somehow to have sunk right in there with the short stories. The only other thing I've been doing is growing plants from seed, which has felt like a very similar quiet, inward and nurturing process: oh, the excitement of sowing, the exhilaration when those first shoots come up, the unbelievable hard work of bringing the damn things in for the night to protect them and then putting them out again next day, day after ruddy day, the potting on (the tedious potting on!) - and then the utter satisfaction at the finished product.

One outing I did make was to the Bakerie in Manchester's Northern Quarter for the launch of Rodge Glass's new collection of stories LoveSexTravelMusik (Freight Books). He was supported by my fellow Salt author David Gaffney, who read from his new flash fiction collection More Sawn-Off Tales (forthcoming then but actually published today), accompanying himself on the guitar. They both read brilliantly and it was a great evening. Though I did feel a little strange and agoraphobic walking down the streets beforehand - just as I did the evening I ventured out to a 'Ballyhoo' evening to launch this year's 24:7 Theatre Festival, also in the Northern Quarter which seems, while my back has been turned, to have become rapidly the hub of Manchester's literary scene.

I took some photos at the Bakerie, too, of Rodge Glass:



and David Gaffney:



John and I did spend a fortnight in Wales at the end of May (which meant setting up a ridiculously complicated wick system to keep moist all those seedlings not yet big enough to plant out - really, at least with writing you can just take your laptop; I'm not sure I'll be doing this radical gardening lark again!), where the spring flowers were very late after our dreadful spring, but the bluebells were magnificent:



I had been invited to the award evening for the Women's Fiction Prize, so I left off writing and took the whole shortlist with me to read in Wales. It was thoroughly luxurious (the books are wonderful), and just what I needed to break through my introverted state. And then I was off to London and revelling in travelling once more. And the party was just fabulous...
I wrote about the shortlist here.