Some of us had already read it, others hadn't; Doug had read it in the original French for A-level. John was pleased to experience again its biting and sometimes laugh-out-loud comedy; Jenny, who hadn't read it before said she was very glad that she now had, although she wouldn't have appreciated it properly had her edition not had an explanatory Introduction that also delineated the real-life historical events to which the novel was referring. Everyone said, however, how pertinent the satire nevertheless is to the present day, and everyone had enjoyed it. We relished reading the phrases coined in this novel that have become common currency, such as pour encourager des autres (the satirical reference here is to the 1757 court-martial and execution of Admiral Byng for failing to prevent the French from capturing a British stronghold on Minorca) and 'cultivating one's garden' (which Candide and his companions decide is the only sensible alternative to trying to make sense of a cruel, mad world). We did find that it took a bit of reading, that although it is a short work it seemed longer, which I thought was partly due to the picaresque form, which strings events out in a linear fashion (and, I find, makes it easy to forget them). Ann commented that since the book had actually been banned after its (secret) publication, one wonders how many people actually got to read it at the time, which makes it all the more impressive that it has had such an impact (which goes to show, perhaps, not just its wit and profundity, but also the unintended consequences of banning books, or maybe the power of reading elites, or both).
Our archive discussions can be found here and a list of the books we have discussed, with links to the discussions, here
No comments:
Post a Comment