Reading group again and Jenny's choice: Doctor Criminale by Malcolm Bradbury, the story of the search by young journalist Francis Jay for a famous but elusive 'Mittel European' philosopher, firstly for a proposed TV programme and later to satisfy his own fascination.
Jenny said she had chosen this novel, set in the late eighties-early nineties, because she taught in a university at that time and witnessed for herself the conference bonanzas described in the book, and the worship of starry academics - plus the fact that she had also taught in Hungary for some of that time. She found the book very true in its merciless satire of these matters as well of British television and Thatcherite Britain and the East Europeans' emulation of the last. She had therefore enjoyed the read, but found that in spite of all the chasing about there wasn't much of a story since at the end we never actually find out the truth about Doctor Criminale. I said that, while the book makes a great deal of fun of Postmodernism, isn't that a postmodern joke of the book? And that the other joke is that while Postmodernism is considered a flowering of Western intellectual thought, it is the Eastern Europeans, supposedly innocent of it intellectually, who are its true practitioners in that through political necessity their politics and indeed identity are fluid in a way the Western characters don't understand.
At this point we had a discussion about what Postmodernism was, and whether or not you could define it and the notion that if you could it wasn't Postmodernism anyway, after which nearly everything that was said was followed by a joke about Postmodernism. Everyone (apart from John who couldn't read beyond page 50) agreed that the book was brilliantly written - Bradbury's choice of diction on every occasion apt and urbanely sly - and for much of the time extremely funny and always clever. However, everyone also agreed that it was basically a one-trick book, and that it could have been much shorter, and that the characters never amounted to much more than caricatures, which though some pointed out was a postmodernist point, left the book soulless.
I also said, to the agreement of others, that I found the tone uneven, with situations presented as hilarious larks only to turn dark in the light of later events in a way which made the earlier tone, in retrospect, inappropriate - after which, the book would tip into farce again.
Hans said: so what do we think, then, that Bradbury was for or against Postmodernism? and Jenny said, 'Above it all', at which Trevor (I think) said that he thought that was disgusting, for an author to be above it all. I said that satires are always to some extent above it all, but I did agree that they don't necessarily have to lack soul. Clare said, Well, actually, Malcolm Bradbury was a show-off with all that history and theory, and everyone nodded.
And having thus despatched a giant of modern literature, we broke into several conversations, about every other topic under the sun, which seems to be our (somewhat postmodern?) habit of late, and Jenny, Clare and I discussed the girls' weekend away in Paris we have planned.
Our archived discussions can be found here, and a list of all the books we have discussed here.
Wednesday, March 07, 2007
Tuesday, March 06, 2007
Who is the judge?
In my last post I described the experience of publishing The Birth Machine with changes imposed by the publisher which ran strongly counter to my authorial/aesthetic intentions, and the way I then felt about the published work. In today's Guardian, Mark Ravenhill discusses similar issues, focusing this time on a writer's own 'mistakes' which he or she sees only after a work has gone out into the public domain. I touched on the fact that academics, in writing about the first edition of The Birth Machine, had written about a work which in fact I did not want to own, and Ravenhill develops an implication of this:
Ravenhill's statement that writers can always ever after see improvements they could have made to their work is very true. He argues, however, that writers should never let this lead them to suppress their work (as Deep Purple have, with Live at the Birmingham NEC 1993):
Whether a reader likes the play or not, it will look to them like an authoritative stream of text, a definitive statement. What I see is great black holes of missed opportunities. This is not false modesty. This is quite honestly what it feels like to open a book with my name on the cover. I'm amazed that academics haven't grasped this. Whenever an academic talks to me about my work, there's still an assumption that here is a definitive, confident text that is at my bidding.
Ravenhill's statement that writers can always ever after see improvements they could have made to their work is very true. He argues, however, that writers should never let this lead them to suppress their work (as Deep Purple have, with Live at the Birmingham NEC 1993):
Artists aren't always the best judges as to which of their works should make it into the public domain. If his family had followed his instructions, all of Kafka's manuscripts would have been burnt and we would have lost some of the 20th century's most important literature.
Saturday, March 03, 2007
Whose novel is it?
Notwithstanding The Death of the Author, first comes Zadie Smith arguing that a work of literature is above all the expression of an author's personality, and now here's Milan Kundera advising that an author's work is his own property to destroy, suppress or alter as he pleases, in a new book due from Fabers and extracted in today's Guardian Review.
Maybe I should have had Milan Kundera with me when my novel The Birth Machine was first published.
Like much of my work, The Birth Machine is about knowledge and power, about the different kinds of knowledge, empirical and intuitive, the knowledge of science and the knowledge of myths and dreams, and the question of where, between them all, the truth, and the power, lie. Well, this is what it's about as far as I'm concerned. It's also, for me, a novel about viewpoint, about objectivity and subjectivity, and in this, to me, the structure is all-important: I began with an objective, scientific (medical) viewpoint and slowly circled inwards to the subjective viewpoint of the 'object' patient, and through into memory and even further into dream.
But, after we'd done the deal, after the publisher had said how much she absolutely loved my novel, she told me: 'We really need you to change the beginning. We need to begin with the viewpoint of the woman patient in order to appeal to our market, ie women, and allow them to identify.'
Well, this was a feminist publisher, and I wasn't so naive that I hadn't realised that she might see my book more narrowly in terms of male power and the condition of women (or indeed that the context of a feminist publishing house might push it towards this narrower interpretation), but I was pretty shocked by this indication that the book would only be marketed to women, and deeply shocked that my structural stratagems must be discarded and with them any chance of my thematic intentions being realised. (And they must: the publisher did not feel she could go ahead unless I made the change.)
Well, I made the change. I was a new, scared writer after all, and my agent had already tried to sell the book to mainstream publishers, but the very thing which had attracted The Women's Press, the central situation of a high-tech birth, had put those other publishers off, and, insecure as I was, I didn't think anyone else would publish it. Apart from which, The Women's Press had already threatened not to go ahead with the book as I'd turned out in real life to be Not a Good Feminist in the eyes of their 'market' (which was thus diminishing before my eyes to 'Angry Feminists in the Know'). I was already on a last warning, and to get this book published, a satire about a woman making the mistake of being a Good Girl according to others' rules, I had to be a good girl according my feminist publishers' rules. And the novel was made more 'accessible', 'identifiable-with' - in post-structuralist terms less writerly and more readerly - and the political/aesthetic challenge I had intended was dissipated.
Aesthetically I felt ruined, and in some ways I didn't even want to own the novel as it was published. For as Kundera says in his new book: the beauty of a novel is inseparable from its architecture; I say "beauty" because the composition is not merely a technical skill; it carries within it an author's originality of style. Whenever I thought about 'The Birth Machine' it was the original version I thought about, and whenever I read from the book to audiences, I always read the original first chapter which had been relegated to later in the published version. So when the book went out of print and the rights reverted to me, I published a revised edition, subtitled 'The Author's Cut', with the original structure reinstated.
But by then, to many people, including academics who had written about it, 'The Birth Machine' was indeed the first published version - and many had written to me to tell me how much it had meant to them. What did this mean? In the Author's Note to the revised edition I say this:
But I think I was still running scared. After all, I had grabbed the first chance to reinstate the original version. And what do I think now? Well, that 'The Author's Cut' is the real version.
Maybe I should have had Milan Kundera with me when my novel The Birth Machine was first published.
Like much of my work, The Birth Machine is about knowledge and power, about the different kinds of knowledge, empirical and intuitive, the knowledge of science and the knowledge of myths and dreams, and the question of where, between them all, the truth, and the power, lie. Well, this is what it's about as far as I'm concerned. It's also, for me, a novel about viewpoint, about objectivity and subjectivity, and in this, to me, the structure is all-important: I began with an objective, scientific (medical) viewpoint and slowly circled inwards to the subjective viewpoint of the 'object' patient, and through into memory and even further into dream.
But, after we'd done the deal, after the publisher had said how much she absolutely loved my novel, she told me: 'We really need you to change the beginning. We need to begin with the viewpoint of the woman patient in order to appeal to our market, ie women, and allow them to identify.'
Well, this was a feminist publisher, and I wasn't so naive that I hadn't realised that she might see my book more narrowly in terms of male power and the condition of women (or indeed that the context of a feminist publishing house might push it towards this narrower interpretation), but I was pretty shocked by this indication that the book would only be marketed to women, and deeply shocked that my structural stratagems must be discarded and with them any chance of my thematic intentions being realised. (And they must: the publisher did not feel she could go ahead unless I made the change.)

Aesthetically I felt ruined, and in some ways I didn't even want to own the novel as it was published. For as Kundera says in his new book: the beauty of a novel is inseparable from its architecture; I say "beauty" because the composition is not merely a technical skill; it carries within it an author's originality of style. Whenever I thought about 'The Birth Machine' it was the original version I thought about, and whenever I read from the book to audiences, I always read the original first chapter which had been relegated to later in the published version. So when the book went out of print and the rights reverted to me, I published a revised edition, subtitled 'The Author's Cut', with the original structure reinstated.

Of course in the end it's not for me, as the writer, to say which version is better, or whether either version fulfils completely the authorial/editorial intention behind its creation, and whether indeed it matters if it doesn't - all this has to be up to readers.
But I think I was still running scared. After all, I had grabbed the first chance to reinstate the original version. And what do I think now? Well, that 'The Author's Cut' is the real version.
Thursday, March 01, 2007
Being the Queen
Yesterday in the Guardian Kira Cochrane rued the fact that, since playing The Queen in the film of that name, Helen Mirren has spoilt her previous anti-monarchist credentials by paying schmaltzy obeisance to her Majesty in her award acceptance speeches.
Well, it is a bit much, I agree, but the clue to this odd behaviour is in the final quote Cochrane (sardonically) offers from Mirren: 'Having played an essence of the Queen I've lost that chip on my shoulder.' The point is that as an actor you simply can't play any character - however suspect - without identifying with them. To play even the coldest and most evil character you have to find the humanity within them, the thing which makes them 'tick', even if you have to make it up and apply it artificially. It is something of this that is allowed for when directors tell writers that actors mustn't be told about their characters, but must 'find it for themselves'.
In this respect comedy is easier, because you retain a certain ironic distance from the character (and part of the comedy for the audience, whether or not they are conscious of it, is quite often this very gap between character and actor). However, you still have to find a very personal 'connection' with the character, and this necessity for a double-act is what in other ways makes comedy harder. In a recent comedy I played a very stupid woman, the kind of woman I would die rather than identify with in real life, but I could never have done it, never have got the body language, the tone of voice, the rapport with my opposite, if I hadn't crossed that barrier.
There was one time, though, when it took a lot of crossing for an actor in one of my radio plays. The play was not exactly a comedy, but was, like many of my radio plays, pretty ironic, and the main character, played by this actor, was a spectacularly self-deluding woman and a bad mother. In any radio production the writer, director and crew sit in a sound-proofed booth and the director speaks to the actors in the studio through a mic which can be switched on for the purpose. One afternoon the actor, clearly not knowing the mic was switched on, gave a great sigh which filled our booth, followed by her heavy moan to her fellow actor: 'God, I hate this woman!'
Which made me realise why she 'd been so cool: she'd already let it slip that she thought the character was me.
Tricky, all these elisions between fact and fiction, actor and character, reality and fantasy. If you're sensible you cross back again at the edge of the stage or at the studio door. I guess a particular problem for Helen Mirren, though, is that she wasn't just playing a character, but a real, living woman.
Well, it is a bit much, I agree, but the clue to this odd behaviour is in the final quote Cochrane (sardonically) offers from Mirren: 'Having played an essence of the Queen I've lost that chip on my shoulder.' The point is that as an actor you simply can't play any character - however suspect - without identifying with them. To play even the coldest and most evil character you have to find the humanity within them, the thing which makes them 'tick', even if you have to make it up and apply it artificially. It is something of this that is allowed for when directors tell writers that actors mustn't be told about their characters, but must 'find it for themselves'.
In this respect comedy is easier, because you retain a certain ironic distance from the character (and part of the comedy for the audience, whether or not they are conscious of it, is quite often this very gap between character and actor). However, you still have to find a very personal 'connection' with the character, and this necessity for a double-act is what in other ways makes comedy harder. In a recent comedy I played a very stupid woman, the kind of woman I would die rather than identify with in real life, but I could never have done it, never have got the body language, the tone of voice, the rapport with my opposite, if I hadn't crossed that barrier.
There was one time, though, when it took a lot of crossing for an actor in one of my radio plays. The play was not exactly a comedy, but was, like many of my radio plays, pretty ironic, and the main character, played by this actor, was a spectacularly self-deluding woman and a bad mother. In any radio production the writer, director and crew sit in a sound-proofed booth and the director speaks to the actors in the studio through a mic which can be switched on for the purpose. One afternoon the actor, clearly not knowing the mic was switched on, gave a great sigh which filled our booth, followed by her heavy moan to her fellow actor: 'God, I hate this woman!'
Which made me realise why she 'd been so cool: she'd already let it slip that she thought the character was me.
Tricky, all these elisions between fact and fiction, actor and character, reality and fantasy. If you're sensible you cross back again at the edge of the stage or at the studio door. I guess a particular problem for Helen Mirren, though, is that she wasn't just playing a character, but a real, living woman.
Wednesday, February 28, 2007
Change at Commonword and Bitch-Lit still going strong
To Taurus bar last night for a leaving drink for Cathy Bolton, Commonword's innovative and inspirational publisher, who will be sorely missed. She's not going far, though - just down the road, and in fact to the part of town where Commonword began: after stepping in as Acting Director of Manchester Literature Festival last year, she is this year taking up the post of Director.
One piece of news was that Commonword's Bitch-Lit anthology (which includes my story The Way to Behave) is still going strong: Maya Chowdhry, Mary Sharratt, Michelle Green & Cath Staincliffe will be performing in character again at Manchester's Central Library on International Women's Day, March 8th, 1-2pm (Committee Room, 2nd Floor), and next week Maya, Char March and Brighid Rose will perform at London's Split-Lit Festival.
Maya also told me that we had had a really TERRIBLE review on the web, and of course I came straight home and Googled it. Omigod, so she didn't get that any of the stories were IRONIC!!! Is it not clear that they are ironic?!!! Should I not put mine in my collection, therefore? EEK!!
One piece of news was that Commonword's Bitch-Lit anthology (which includes my story The Way to Behave) is still going strong: Maya Chowdhry, Mary Sharratt, Michelle Green & Cath Staincliffe will be performing in character again at Manchester's Central Library on International Women's Day, March 8th, 1-2pm (Committee Room, 2nd Floor), and next week Maya, Char March and Brighid Rose will perform at London's Split-Lit Festival.
Maya also told me that we had had a really TERRIBLE review on the web, and of course I came straight home and Googled it. Omigod, so she didn't get that any of the stories were IRONIC!!! Is it not clear that they are ironic?!!! Should I not put mine in my collection, therefore? EEK!!
Monday, February 26, 2007
Those little rewards
Sometimes little things happen out of the blue that make you happy, a little reward for no extra work at all. Today: a sweet email from an Italian translator, asking if she can translate into Italian the story Compass and Torch (which will almost certainly be going into the collection, Balancing on the Edge of the World). The deal is by no means done, of course, but I'm still beaming: I don't know about other writers, but I don't think I'll ever stop being chuffed whenever someone writes and enthuses about my work.
Another typical event in the writing life: just when you get involved in a project, some other urgent thing pops up. Another email, this one from Jen at Salt: we need to choose the stories for the collection now. Which puts paid for a day or so to the new novel which popped into my head this weekend!
Another typical event in the writing life: just when you get involved in a project, some other urgent thing pops up. Another email, this one from Jen at Salt: we need to choose the stories for the collection now. Which puts paid for a day or so to the new novel which popped into my head this weekend!
Sunday, February 25, 2007
Radio schlock
On Friday in the Guardian Zoe Williams wrote this:
It's the same everywhere I go. Yesterday I went to a party and as usual I was asked about my writing, and whenever I happened to mention that I hadn't written radio for a while, people relaxed and said: 'Oh yes, cos it's all crap nowadays, isn't it?'
Honestly, it's enough to make me think of taking radio off my CV...
Zoe Williams thinks the problem is that the themes chosen are too ambitious - (pandemics, Shoah, etc) - too ambitious anyway for Radio 4 which she associates unquestioningly with 'schlocky dialogue'. (Cringe.)
Well, I think it's the commissioning process, which took over at the end of the nineties. As I've said before, when I first started writing radio plays you wrote what you wanted, sent it in, and if they liked it they produced it. And there were real respect and encouragement in radio for good writing, which was rewarded each year with the now defunct Giles Cooper Award. But things changed, the BBC restructured and the dreaded Commissioning Rounds came in, and the 'Market' became quite frankly more important than the writer or the writing. Commissioning Editors decided on trends of the moment (in themes and style), and writers and directors had to pitch ideas within those parameters, following instructions as far as possible but much of the time second-guessing. (It was round about then that I heard from someone in the know, I can't remember who, that Tom Stoppard's agent contacted BBC Radio to say that Stoppard would like to write them a play and was told to tell him to send in a proposal, and they'd decide if it was suitable.)
If you did get commissioned, there were plenty of other obstacles to overcome. When I wrote my comedy series The Circle, each episode as I wrote it had to be read by not just my director, but a script editor, an executive producer and the head of drama, all answering to the Commissioning Editor and all coming back with separate comments according to criteria I hadn't guessed at and which now hit me like a bombshell. 'We want heart-warming drama,' they told me. 'Get rid of the irony, please.'
Get rid of the irony? But I had won prizes for my irony! My writing is irony!
Well, I was lucky with my producers: we talked and they understood and all was right in the end. Radio commissioning changes all the time, and I don't know the current situation, but you do sense that those big themes are being thought up in boardrooms. And I do know that writers write best when they're writing from the heart and not by numbers imposed from above.
It's all very well calling Radio 4 drama inexplicably bad, but someone must be able to explain it. So I am going to make a stab at this. And then later, I am going to stab the person who commissions these plays.
It's the same everywhere I go. Yesterday I went to a party and as usual I was asked about my writing, and whenever I happened to mention that I hadn't written radio for a while, people relaxed and said: 'Oh yes, cos it's all crap nowadays, isn't it?'
Honestly, it's enough to make me think of taking radio off my CV...
Zoe Williams thinks the problem is that the themes chosen are too ambitious - (pandemics, Shoah, etc) - too ambitious anyway for Radio 4 which she associates unquestioningly with 'schlocky dialogue'. (Cringe.)
Well, I think it's the commissioning process, which took over at the end of the nineties. As I've said before, when I first started writing radio plays you wrote what you wanted, sent it in, and if they liked it they produced it. And there were real respect and encouragement in radio for good writing, which was rewarded each year with the now defunct Giles Cooper Award. But things changed, the BBC restructured and the dreaded Commissioning Rounds came in, and the 'Market' became quite frankly more important than the writer or the writing. Commissioning Editors decided on trends of the moment (in themes and style), and writers and directors had to pitch ideas within those parameters, following instructions as far as possible but much of the time second-guessing. (It was round about then that I heard from someone in the know, I can't remember who, that Tom Stoppard's agent contacted BBC Radio to say that Stoppard would like to write them a play and was told to tell him to send in a proposal, and they'd decide if it was suitable.)
If you did get commissioned, there were plenty of other obstacles to overcome. When I wrote my comedy series The Circle, each episode as I wrote it had to be read by not just my director, but a script editor, an executive producer and the head of drama, all answering to the Commissioning Editor and all coming back with separate comments according to criteria I hadn't guessed at and which now hit me like a bombshell. 'We want heart-warming drama,' they told me. 'Get rid of the irony, please.'
Get rid of the irony? But I had won prizes for my irony! My writing is irony!
Well, I was lucky with my producers: we talked and they understood and all was right in the end. Radio commissioning changes all the time, and I don't know the current situation, but you do sense that those big themes are being thought up in boardrooms. And I do know that writers write best when they're writing from the heart and not by numbers imposed from above.
Friday, February 23, 2007
The universities and author readings
Talking of author readings, as I indicated on my other blog last week, the place for readings in Manchester now seems to be the Writing School at Manchester Metropolitan University. At last night's reading, however, I sat next to a friend who told me that the other university too holds readings open to the public. A problem however seems to be that these readings are not well advertised to the public, and you have to be in the know - he said that he had learned too late of a reading by John Banville at the other place, and last week Adrian Slatcher commented on this blog that he hadn't known about a reading I'd been to at MMU.
Last night at MMU it was Matthew Hollis. Although once upon a time besotted with Wordsworth, I am not nowadays a fan of rural poetry, but last night Matthew Hollis just about converted me back again. Though, in spite of their subject matter, there's a spareness and grittiness about his poems which make them seem not exactly rural in fact, and most definitely not backward-looking but universal and indeed contemporary. Apart from that they have a wonderful lyricism and Matthew was a great reader, and I was drawn right in. In the Q&A, Andrew Biswell, who runs the Writing School, commented that the poems were very much against the current grain in that they weren't confessional, personal or anecdotal. Matthew's brow crinkled and he thought a minute and then said somewhat tentatively that he had a bit of a problem with the idea of classifying poems as 'confessional', in that any poem is an artefact and thus something more than a mere 'confession', transcending any experience which triggered it.
Altogether he was self-effacing and always thoughtful, and open about not always knowing the answer (in spite of his status as a poetry editor at Faber): a stance which doesn't do authors much good in the wider publicity-geared world of publishing, but which certainly endeared him to this audience.
Over to Kro2 bar again afterwards and the film company were there again along with the writer who told me that he's written a special monologue for my character!
In the next weeks there will be several authors reading at MMU, including Livi Michael, Carol Rumens, Jeffrey Wainwright, Linda Chase and Jackie Roy.
Last night at MMU it was Matthew Hollis. Although once upon a time besotted with Wordsworth, I am not nowadays a fan of rural poetry, but last night Matthew Hollis just about converted me back again. Though, in spite of their subject matter, there's a spareness and grittiness about his poems which make them seem not exactly rural in fact, and most definitely not backward-looking but universal and indeed contemporary. Apart from that they have a wonderful lyricism and Matthew was a great reader, and I was drawn right in. In the Q&A, Andrew Biswell, who runs the Writing School, commented that the poems were very much against the current grain in that they weren't confessional, personal or anecdotal. Matthew's brow crinkled and he thought a minute and then said somewhat tentatively that he had a bit of a problem with the idea of classifying poems as 'confessional', in that any poem is an artefact and thus something more than a mere 'confession', transcending any experience which triggered it.
Altogether he was self-effacing and always thoughtful, and open about not always knowing the answer (in spite of his status as a poetry editor at Faber): a stance which doesn't do authors much good in the wider publicity-geared world of publishing, but which certainly endeared him to this audience.
Over to Kro2 bar again afterwards and the film company were there again along with the writer who told me that he's written a special monologue for my character!
In the next weeks there will be several authors reading at MMU, including Livi Michael, Carol Rumens, Jeffrey Wainwright, Linda Chase and Jackie Roy.
Wednesday, February 21, 2007
Independent bookshops and author readings
The Guardian Arts Diary reports today on a bid by respected authors to support 'Britain's embattled independent bookshops' by taking part in a festival which sounds more like a moving feast: 'talks and events in independent bookshops nationwide'. There's no information about when it will take place.
It's been a while now, but here in Manchester we are still mourning the loss of our once-great author-readings bookshop culture, centred on the non-independent Waterstone's Deansgate. OK, so it cost, but did it really? There was such a buzz, which attracted so many book buyers, not just to the readings, but to the shop as a cultural centre and meeting place. I bought so many books then: it's because of that period in the history of Manchester's bookshops that my house is groaning with books, and we trip over them on the way to the loo.
Waterstone's still holds the odd reading though, mainly for local authors. On the 13th March Dedalus Press present a night of Decadence and Noir with Nicholas Royle and Andy Oates, and on the 15th there's a launch of a new book by Mike Duff from Crocus Books.
From a writer's point of view, it's a great chance to connect with readers, which is presumably why, now that this culture is to be focused on the smaller bookshops, participating writer Jake Arnott feels moved to say that 'Smaller bookshops are really where the heart of a writer lies'.
It's been a while now, but here in Manchester we are still mourning the loss of our once-great author-readings bookshop culture, centred on the non-independent Waterstone's Deansgate. OK, so it cost, but did it really? There was such a buzz, which attracted so many book buyers, not just to the readings, but to the shop as a cultural centre and meeting place. I bought so many books then: it's because of that period in the history of Manchester's bookshops that my house is groaning with books, and we trip over them on the way to the loo.
Waterstone's still holds the odd reading though, mainly for local authors. On the 13th March Dedalus Press present a night of Decadence and Noir with Nicholas Royle and Andy Oates, and on the 15th there's a launch of a new book by Mike Duff from Crocus Books.
From a writer's point of view, it's a great chance to connect with readers, which is presumably why, now that this culture is to be focused on the smaller bookshops, participating writer Jake Arnott feels moved to say that 'Smaller bookshops are really where the heart of a writer lies'.
Monday, February 19, 2007
How to name a bestseller
According to Lulu.com's Titlescorer, the title of my forthcoming collection of stories, Balancing on the Edge of the World, gives it a 79.6% chance of bestsellerdom. Hm. I might be excited if the scorer included the meanings, associations or connotations of the words in a title, and not simply the parts of speech.
Thanks to Debi for the link.
Thanks to Debi for the link.
Saturday, February 17, 2007
Learning to adapt
Giles Foden writes in today's Guardian about the dangers of having one's fiction adapted for the screen. It's a funny business, as I've said on my other blog. As a reader I would say I don't like screen adaptations: I usually try never to see one before reading a book, yet if I watch one afterwards I'm always frustrated by the gap between the director's vision and my own. I haven't read Foden's novel The Last King of Scotland, but on this occasion I was dragged along, reluctantly, to see the film. I was bowled over - rarely has a film made such a lasting impact on me - but I know now that I'll never be able to read the book without its images and those actors in my head.
As a writer, though, it's a different story. Someone comes along and offers you a big bag of money to turn your novel into something which will make it a hell of a lot more famous than it ever was before - or in, my case, famous in a way it never was. I had had bad luck with my second novel, Body Cuts. Halfway through the editing process my editor at the small publishing house left to pursue her own novel career, and the publisher failed to tell me, or to make clear to her replacement where we were in the editing process, and as a result the book went to press without my final editing. The reason for such mix-ups suddenly became evident. Weeks before the book was due out the publisher was bought up by another, and although my book had been announced in the trade press, it failed to appear. When it was eventually published, no new announcements were made in the trade press by the new publisher, and not long after that the original publisher's fiction list was remaindered.
In the meantime, however, during the short time that book was in the bookshops, the TV director John Glenister happened to pick it up, got hooked and immediately decided that he wanted to adapt it for TV. How cool was that? How could I refuse such a chance of resurrection? My usual reservations about screen adaptations went shooting off into the ether.
In fact, in the end that adaptation didn't happen - people at the BBC had moved on, artistic and funding policies had changed - but as I had been working on the adaptation with John, I took it to a Channel 4/arts-board screenwriting scheme, and here my reservations dropped back down from the sky. My God: the changes I was expected to make!! My main male character should be a different sort of person, my female character's mother ought to die!!! Needless to say I soon dropped the whole idea, and contented myself with salvaging from this last experience insights for my satirical (and entirely fictional) story, 'The Shooting Script', which may be included in my forthcoming collection from Salt, Balancing on the Edge of the World.
We haven't yet decided which stories will go in this collection, but one which probably will is 'Power', which looks at the stresses on children of quarrelling parents through their contrasting voices (previously published in Power [Honno]), a story I adapted as a radio drama. It was the second time I had adapted my own fiction for radio: earlier I worked on my first novel, The Birth Machine. Both times I worked with the director Michael Fox and both times I was given free rein to adapt my work in ways which allowed me to stay as true to the original as I wished. I have to say that adaptation for the verbal, non-visual medium of radio is a different thing altogether: I don't feel in any way that the transformations stole the souls of the original fictions in the way screen adaptations so often seem to do.
As a writer, though, it's a different story. Someone comes along and offers you a big bag of money to turn your novel into something which will make it a hell of a lot more famous than it ever was before - or in, my case, famous in a way it never was. I had had bad luck with my second novel, Body Cuts. Halfway through the editing process my editor at the small publishing house left to pursue her own novel career, and the publisher failed to tell me, or to make clear to her replacement where we were in the editing process, and as a result the book went to press without my final editing. The reason for such mix-ups suddenly became evident. Weeks before the book was due out the publisher was bought up by another, and although my book had been announced in the trade press, it failed to appear. When it was eventually published, no new announcements were made in the trade press by the new publisher, and not long after that the original publisher's fiction list was remaindered.
In the meantime, however, during the short time that book was in the bookshops, the TV director John Glenister happened to pick it up, got hooked and immediately decided that he wanted to adapt it for TV. How cool was that? How could I refuse such a chance of resurrection? My usual reservations about screen adaptations went shooting off into the ether.
In fact, in the end that adaptation didn't happen - people at the BBC had moved on, artistic and funding policies had changed - but as I had been working on the adaptation with John, I took it to a Channel 4/arts-board screenwriting scheme, and here my reservations dropped back down from the sky. My God: the changes I was expected to make!! My main male character should be a different sort of person, my female character's mother ought to die!!! Needless to say I soon dropped the whole idea, and contented myself with salvaging from this last experience insights for my satirical (and entirely fictional) story, 'The Shooting Script', which may be included in my forthcoming collection from Salt, Balancing on the Edge of the World.
We haven't yet decided which stories will go in this collection, but one which probably will is 'Power', which looks at the stresses on children of quarrelling parents through their contrasting voices (previously published in Power [Honno]), a story I adapted as a radio drama. It was the second time I had adapted my own fiction for radio: earlier I worked on my first novel, The Birth Machine. Both times I worked with the director Michael Fox and both times I was given free rein to adapt my work in ways which allowed me to stay as true to the original as I wished. I have to say that adaptation for the verbal, non-visual medium of radio is a different thing altogether: I don't feel in any way that the transformations stole the souls of the original fictions in the way screen adaptations so often seem to do.
Friday, February 16, 2007
Out in Manc
To Manchester Metropolitan University's Writing School last night for a great reading by tutor Simon Armitage, and on to the Kro2 Bar afterwards. There Steve Waling and I sat and patted each other on the back for getting on Salt's publishing list, and, with silly grins on our faces, compared notes about how great they seem to be, and how much effort they seem to put into marketing their books. Steve's poetry collection comes out in April and he told me that Publishing Director Jen Hamilton-Emery had been up to make a podcast of him reading a poem and talking about his book for the website.
I haven't been out much recently, and I should go out more often: as we sat there shamelessly congratulating ourselves, a film company for whom I worked as an actor last summer walked in. The film we made has been really well received, apparently, and they're doing another, and would I be free? Yippee. Acting is one of the things I love best in the world (much easier than writing!!). I'm not telling you the name of the company or the film, because I play a pretty uncool character (it is a surreal comedy, I hasten to add), and that's not the kind of image you need for marketing fiction, now, is it?
I haven't been out much recently, and I should go out more often: as we sat there shamelessly congratulating ourselves, a film company for whom I worked as an actor last summer walked in. The film we made has been really well received, apparently, and they're doing another, and would I be free? Yippee. Acting is one of the things I love best in the world (much easier than writing!!). I'm not telling you the name of the company or the film, because I play a pretty uncool character (it is a surreal comedy, I hasten to add), and that's not the kind of image you need for marketing fiction, now, is it?
Sunday, February 11, 2007
That photo thing...
So Salt asked me to provide some recent publicity photos PDQ. Oh, help. That dreadful process again. And my last photographer has moved away. Where would I get another one? Fellow bloggers Manchizzle and Adrian Slatcher came to my aid with suggestions, but their contacts appeared not to be around. Then John reminded me how fantastic the photos had been last summer for the Manchester 24:7 Theatre Festival. Yes!! Dave Slack, the festival's organiser, put me right on to their photographer: Tom Wright. And there I was within a day or two meeting him in the city centre.
What sort of thing did I want? Tom wanted to know. I resisted the urge to say the thing which made my last photographer go white even though I was joking, ie Please try and make me look glamorous if you can; I didn't even say Just making me look not plain ugly would be great, and I gave him the publisher's specs: interesting urban shots.
I suggested the new white bridge over the Irwell, which is always appearing in telly dramas like Cold Feet, and as Tom checked the light I leaned on the side in the hope of looking writerishly thoughtful. A man walked past and stared. He kept staring, turning back. More people came, in both directions, all staring back over their shoulders. I cracked up. And the bridge turned out not to be the best suggestion: it shook as people passed, which was not so good for focus, and it was so huge that it was hard to get a shot of it except from a distance. At Tom's more sensible suggestion we moved off to the old arched bridge. A woman stopped. 'Oh don't forget your bag will you, dear?' she cried, scooping it up for me and spoiling the shot. More people endangered their lives by walking while looking backwards at us, and again I had to make the effort to straighten my face.
At the end I took a shot of Tom taking one of me, and if I hadn't still been laughing it wouldn't have been blurred.
What sort of thing did I want? Tom wanted to know. I resisted the urge to say the thing which made my last photographer go white even though I was joking, ie Please try and make me look glamorous if you can; I didn't even say Just making me look not plain ugly would be great, and I gave him the publisher's specs: interesting urban shots.
I suggested the new white bridge over the Irwell, which is always appearing in telly dramas like Cold Feet, and as Tom checked the light I leaned on the side in the hope of looking writerishly thoughtful. A man walked past and stared. He kept staring, turning back. More people came, in both directions, all staring back over their shoulders. I cracked up. And the bridge turned out not to be the best suggestion: it shook as people passed, which was not so good for focus, and it was so huge that it was hard to get a shot of it except from a distance. At Tom's more sensible suggestion we moved off to the old arched bridge. A woman stopped. 'Oh don't forget your bag will you, dear?' she cried, scooping it up for me and spoiling the shot. More people endangered their lives by walking while looking backwards at us, and again I had to make the effort to straighten my face.
At the end I took a shot of Tom taking one of me, and if I hadn't still been laughing it wouldn't have been blurred.
Saturday, February 10, 2007
Expectations unfulfilled
On Tuesday the reading group met at Clare's house to discuss Jack Maggs by Peter Carey. Carey's True History of the Kelly Gang is the only book ever which has had a universal thumbs-down from the group – no one had been able to engage with it - and when Clare (who had not been a member then) suggested this book everyone groaned. In the end, however, we decided not to be so prejudiced and to give Peter Carey another chance.
It was a freezing night, and the fire in Clare's Victorian terrace was roaring: a fitting setting for discussing this novel set in Victorian London and featuring an eponymous protagonist not a million miles removed from the character Magwitch in Dickens’ Great Expectations and antagonists with parallels in its hero Pip and in Dickens himself. Like Magwitch in Dickens’ novel, Jack Maggs, a convict deported to Australia, has made good there and now returns to find the young man (in this case Henry Phipps) who once as a boy took pity on him, and whose secret benefactor he has been all along. Unaware like Pip of his true relationship to Maggs, Phipps absconds on receiving news of Maggs’ imminent arrival, and Maggs becomes involved as a ‘patient’ with the Dickens-like novelist and mesmerist Tobias Oates.
Most of the others looked at us pretty suspiciously, and feeling therefore somewhat like the school swots Ann and I talked about how Carey switches the narrative/focal places of the Magwitch/Maggs and Pip/Phipps characters, taking Magwitch from the periphery of Dickens’ Victorian-colonial narrative to the centre of his own, and exiling Dickens’ hero to the periphery. Australia in this novel, which in the Dickens novel is the ‘other’, is here ultimately anything but. By placing into the narrative a Dickens-type novelist who mesmerises Maggs in order to obtain his secrets and thus material for a novel (Maggs feels that Oates has stolen his soul), Carey explores in a dramatic way the process of colonial-novelistic cannibalisation. In the Dickens novel, Pip, who at first, like Phipps, tries to avoid the convict and is dismayed to discover he is his benefactor, comes to care for him, but Carey allows no such colonial false-heroic sentimentality. Neither does Carey give Maggs the narrative punishment of death which Dickens metes out (in the Victorian-colonial universe the only fate for an exile trying to return must be punishment). Instead, in Carey’s narrative Maggs learns to divest himself of his own colonial yearnings – his wish to ‘father’ the unpleasant Phipps - and to value the life he has built elsewhere.
Wednesday, February 07, 2007
Short stories on the up
In December I wrote about the state of the short story and the fact that there were signs of a resurgence, with several small publishers beginning to specialise in the form. Well, I am thrilled to be able to say that in October one of those publishers, Salt, is to publish a collection of my stories, Balancing on the Edge of the World.
Salt, based in Cambridge and run by Chris and Jen Hamilton-Emery, are turning out to be marvellous. The whole thing happened very quickly: a fortnight before Christmas I sent them a sample three stories, and by mid January they had offered to publish a collection. No messing about: straight through came an author questionnaire which made it very clear that Salt empower their authors by involving them in publicity and marketing at every stage.
Take a look at their site, and you'll see how classy they are, both in terms of literary standard and marketing flair. It's no wonder that they've gained such prominence and respect in such a short time, and I feel just honoured to be published by them - alongside several other Manchester writers, as it happens, including Steve Waling, David Gaffney and Neil Campbell.
Salt, based in Cambridge and run by Chris and Jen Hamilton-Emery, are turning out to be marvellous. The whole thing happened very quickly: a fortnight before Christmas I sent them a sample three stories, and by mid January they had offered to publish a collection. No messing about: straight through came an author questionnaire which made it very clear that Salt empower their authors by involving them in publicity and marketing at every stage.
Take a look at their site, and you'll see how classy they are, both in terms of literary standard and marketing flair. It's no wonder that they've gained such prominence and respect in such a short time, and I feel just honoured to be published by them - alongside several other Manchester writers, as it happens, including Steve Waling, David Gaffney and Neil Campbell.
Tuesday, February 06, 2007
How to read plays
Not long after I wrote in November about the frustrating business of submitting my fringe-produced play O'Leary's Daughters to mainstream theatres last February, I received a response from one of the theatres I had given up on.
They enjoyed reading it, they said, and admired both my 'confidently fluid writing style' and the 'economy of my stagecraft'. For once they did not take the schematic structure and my 'other devices' as mistakes, but unfortuntely they found them 'alienating'. Oh.
Mm. Why, I wonder? None of the audiences in the three fringe shows found them alienating in the least. Those audiences laughed and cried (some coming out with wet faces), and in the 24:7 production they stood at the end of some performances and whistled.
I read on to the end of the sentence: '...and they didn't allow the drama space to breathe.'
Ah! That breathing kind of drama! Not the tight stuff then, not the stuff where you're pulled on an emotional rack, breathless with all your senses attuned... But the breathing stuff, the stuff where you can lie back, relax.... They couldn't be meaning naturalistic drama, could they?
Of course they could. Here's the next sentence: 'It was also felt that the piece might benefit from a deeper exploration of the causes of abuse and a more balanced approach to the nature-nurture debate.' What?!!!! Lordy-lor, this NOT a play about abuse! Yes, all three characters have been abused, and use their childhood abuse as their defining experiences, but this is a play about IDENTITY, not abuse per se!
Gotcha. You didn't want me to write anything so abstract or surreal, in fact even though I'd said in my letter what the theme of the play was, such an idea was so far from your concept of what a play should be, that you couldn't even see when you read it that that's what it was.
You wanted me to write a different play.
They enjoyed reading it, they said, and admired both my 'confidently fluid writing style' and the 'economy of my stagecraft'. For once they did not take the schematic structure and my 'other devices' as mistakes, but unfortuntely they found them 'alienating'. Oh.
Mm. Why, I wonder? None of the audiences in the three fringe shows found them alienating in the least. Those audiences laughed and cried (some coming out with wet faces), and in the 24:7 production they stood at the end of some performances and whistled.
I read on to the end of the sentence: '...and they didn't allow the drama space to breathe.'
Ah! That breathing kind of drama! Not the tight stuff then, not the stuff where you're pulled on an emotional rack, breathless with all your senses attuned... But the breathing stuff, the stuff where you can lie back, relax.... They couldn't be meaning naturalistic drama, could they?
Of course they could. Here's the next sentence: 'It was also felt that the piece might benefit from a deeper exploration of the causes of abuse and a more balanced approach to the nature-nurture debate.' What?!!!! Lordy-lor, this NOT a play about abuse! Yes, all three characters have been abused, and use their childhood abuse as their defining experiences, but this is a play about IDENTITY, not abuse per se!
Gotcha. You didn't want me to write anything so abstract or surreal, in fact even though I'd said in my letter what the theme of the play was, such an idea was so far from your concept of what a play should be, that you couldn't even see when you read it that that's what it was.
You wanted me to write a different play.
Friday, February 02, 2007
That inspiration thing...
Who was I kidding? This is just a different, new (for me) way of writing a play, I told myself, as I sat at my desk all January, and the play seemed to ease its way out of the ether only slowly, and then to disintegrate on the page, only to begin easing its way out again from a slightly different angle.
But I had to face it, I wasn't making progress. I knew what the themes were, I thought I knew the characters and the story, but something was sticking: in the middle of the play there was a dark patch, a blank, a big chasm over which I had to get the characters, and which I never would until the damn thing disappeared, lit up, turned into some kind of solid ground. Oh, I could think of plenty of ways to do it in theory; I even drew myself a little picture/diagram, my two characters standing together at the tram stop at the opening of the play and curved lines showing the journeys they would make away from each other and back again to the conclusion.
But would it actually happen? Would it resonate, buzz in my belly, take on that alchemical fizz which makes a play really happen? Would it heck. And I was getting so tired. And other things were piling up: the washing, the unanswered mail, the blogging!, some publicity work I was meant to be doing, the crucial matter of earning a living...
Really, sometimes writing is the hardest thing in the world....
I was writing this play for a deadline, the 31st of January. Last Saturday, 27th of January, I decided I would never do it now, not just for the deadline, but anyhow, anyway. The play was a dead duck. I was a dead duck. My recent much larger writing project had drained me, of imagination, of inspiration. Maybe I would never write again.... I gave up, gave in. I went downstairs and started sorting the piled-up washing, I went out to the shops and for once didn't rush to get back but wandered...
'I've given up,' I said to John. And guess what? As I said it, in a flash, in a single instant, the real play, the one I was meant to be writing after all, popped into my head fully-formed. I got up on Sunday morning and put my pen to paper and the play just flowed. I was in that ecstatic fired-up state, where you're not really thinking so much as tuning in, where it feels as if you're acting as a conduit, this buzzing thing - this play - simply coursing through you and out of the nib. I wrote all day - I was writing much longer hours now but no longer exhausted - and on Monday I did the same and completed the handwritten draft. Tuesday and Wednesday I rose at six to the laptop, and by 5.30 on Wednesday afternoon, the deadline, I had the typed draft in the post.
Really, sometimes writing is the most exhilarating thing in the world...
Looking at it now, I can see that this was the same play from a different angle, but a very different angle. I could say I wrote it in only four days, but the real truth is that I was gestating it for the whole of January. There's never really a simple answer to that question you're often asked at readings or when you give talks: How long did it take you to write it?
Fay Weldon once wrote: if you're blocked, go away. Write something else, or do something else altogether. She's right.
But I had to face it, I wasn't making progress. I knew what the themes were, I thought I knew the characters and the story, but something was sticking: in the middle of the play there was a dark patch, a blank, a big chasm over which I had to get the characters, and which I never would until the damn thing disappeared, lit up, turned into some kind of solid ground. Oh, I could think of plenty of ways to do it in theory; I even drew myself a little picture/diagram, my two characters standing together at the tram stop at the opening of the play and curved lines showing the journeys they would make away from each other and back again to the conclusion.

Really, sometimes writing is the hardest thing in the world....
I was writing this play for a deadline, the 31st of January. Last Saturday, 27th of January, I decided I would never do it now, not just for the deadline, but anyhow, anyway. The play was a dead duck. I was a dead duck. My recent much larger writing project had drained me, of imagination, of inspiration. Maybe I would never write again.... I gave up, gave in. I went downstairs and started sorting the piled-up washing, I went out to the shops and for once didn't rush to get back but wandered...
'I've given up,' I said to John. And guess what? As I said it, in a flash, in a single instant, the real play, the one I was meant to be writing after all, popped into my head fully-formed. I got up on Sunday morning and put my pen to paper and the play just flowed. I was in that ecstatic fired-up state, where you're not really thinking so much as tuning in, where it feels as if you're acting as a conduit, this buzzing thing - this play - simply coursing through you and out of the nib. I wrote all day - I was writing much longer hours now but no longer exhausted - and on Monday I did the same and completed the handwritten draft. Tuesday and Wednesday I rose at six to the laptop, and by 5.30 on Wednesday afternoon, the deadline, I had the typed draft in the post.
Really, sometimes writing is the most exhilarating thing in the world...
Looking at it now, I can see that this was the same play from a different angle, but a very different angle. I could say I wrote it in only four days, but the real truth is that I was gestating it for the whole of January. There's never really a simple answer to that question you're often asked at readings or when you give talks: How long did it take you to write it?
Fay Weldon once wrote: if you're blocked, go away. Write something else, or do something else altogether. She's right.
Monday, January 22, 2007
Indigo at the Whitworth Gallery
An invitation from Ann French, textile conservator at the Whitworth Gallery (aka Ann of the reading group) to the opening last Friday of the show she has been working round the clock to prepare: Indigo. It's a fantastic array of historical and contemporary indigo-dyed fabrics and garments from around the world, from ancient ceremonial garments to modern workwear and designer denims. The exhibition thus traces the history of indigo dyeing which has become almost obsolete but which in some parts of the world is now being revived.
The place was packed, and there was a huge buzz, and it was impossible to study everything properly, which I'm looking forward to doing another time. Ann suggested that I went upstairs where it was quieter and look at the connected installations by two Japanese artists, and sure enough I was blown away. The installation pictured above is by Hiroyuki Shindo and 'references the ceremonial banners seen in picture scrolls of the Japanese Heian period'. The banners are indigo-dyed by the 'Shiboni' method, the fabric pleated around two tensioned cylinders. The balls scattered on the ground beneath the banners, which the artist doesn't mind being knocked around as people walk through the installation, are covered in indigo-dyed fabric.
The reading group were there in force, getting too drunk as usual to look properly at the show, and Clare took the picture. Needless to say, afterwards there was a reading group dinner in the curry mile just down the road.
Indigo will continue at the Whitworth until 15th April, after which it will tour to Plymouth and Brighton.
Monday, January 15, 2007
The Royal Court
In the wake of the recent debate about the failure of British theatres to value and nurture the individual visions of playwrights (in a culture of non-text-based theatre and the 'development' of writers by other theatre professionals), Michael Billington writes in today's Guardian supporting the argument - generally considered, he says, 'faintly derriere garde' - that 'while collaboration is a vital rehearsal tool, it rarely produces dynamic words on the page' and 'theatre achieves its greatest resonance when it expresses a solo writer's vision.'
As the directorship of the Royal Court passes from Ian Rickson to Dominic Cooke, Billington muses that Rickson's tenure has been characterised by a rare and 'obstinate belief in the solo writer'. Rickson nurtured writers in another way too, he says: encouraging their second and third plays in a 'culture where people are always frantically seeking the next new thing rather than admiring maturing talent.' He hopes that Cooke will continue in the same vein.
He hopes too that Cooke will fulfil his promise to restore the RC's reputation for experiment and move away from social realism - as indeed do I, a lover (and also writer) of theatre which offers different realities from those which to we are accustomed through television and film. And as we might expect from Billington, his final and biggest hope is that Cooke will produce a more socially-political theatre than did Rickson.
As the directorship of the Royal Court passes from Ian Rickson to Dominic Cooke, Billington muses that Rickson's tenure has been characterised by a rare and 'obstinate belief in the solo writer'. Rickson nurtured writers in another way too, he says: encouraging their second and third plays in a 'culture where people are always frantically seeking the next new thing rather than admiring maturing talent.' He hopes that Cooke will continue in the same vein.
He hopes too that Cooke will fulfil his promise to restore the RC's reputation for experiment and move away from social realism - as indeed do I, a lover (and also writer) of theatre which offers different realities from those which to we are accustomed through television and film. And as we might expect from Billington, his final and biggest hope is that Cooke will produce a more socially-political theatre than did Rickson.
Wednesday, January 10, 2007
Out again
Reading group come round again and in all that while there has been nothing writerly to blog about. After the Christmas distractions I have been just getting down to the actual writing (and involved in one or two negotiations which may or may not come to anything). The only things that have been happening have been happening inside my head, and in a very strange way, for me: I'm writing a play, and usually I write plays very quickly, in a rush of excited inspiration, but this play is coming slowly, revealing itself in slow accretions as I sit at my desk each day in an odd waiting mode. For the first time ever for me writing is a question of patience rather than simply of enormous energy. As a result, the play feels less like something pulled from my brain or psyche, and, as I say, more like something already out there being revealed to me in stages.
Reading group last night was a welcome foray back into the outside world. Several members couldn't make it, so it was a small group which gathered at Jenny's to discuss John Banville's Booker-winning novel The Sea. This takes the form of a diary-cum-memoir written by an art historian who has retired, after the death of his wife, to the seaside town where he once holidayed as a child, one year becoming fascinated and entangled with another holidaying family: Connie and Carlo Grace and their twins Chloe and mute Myles, and an older girl Rose. It is in the house once occupied by the Graces, now a boarding house, that he has decided to settle.
Doug had chosen the book because, he said, he thought it might provoke some interesting controversy. For his own part, he had mixed feelings about the book. There was much he admired about it, in particular the prose with its poetic flow and vivid descriptions, although he felt there were moments when the prose went over the top and wasn't so good after all, and the book was in fact flawed.
Jenny then said with great contempt that she thought it a 'typical Booker type novel'. What did she mean by that? Well, she said she had found the prose really pretentious and there were at least fifteen words she had never come across before in her life, the meaning of which she couldn't tell from the context. I said yes, I had had to look in the dictionary several times, often to discover that the unfamilar words referred to obscure trades or professions, eg 'deckle' (papermaking) and 'anabasis' (military). Usually these words were being used metaphorically to describe something else. I said, to strong agreement from John, that the point of a metaphor is to make things more vivid, but on these occasions the opposite effect was created. Not only that, there were several occasions when I came across words I thought I had known the meaning of, only to be thrown into doubt by the context, then to discover in the dictionary that they had been used in the book in an archaic sense. More generally we found the language over-formal or inflated (eg fingernails described as 'sanguineous red' rather than 'blood-red', 'refection' for 'meal', and the somewhat laughable 'At times the image of her would spring up in me unbidden, an interior succubus, and a surge of yearning would engorge the very root of my being'). While we accepted in theory that these linguistic characteristics are those of a narrator who has consciously and defensively created for himself a formal persona, we nevertheless found them alienating, and some people said that as a result they found it very difficult to care about the characters. Ann, who had been nodding away but had been quiet up till now, said that she had given up on the book without finishing it.
Doug now grinned and said he knew that I in particular would have this reaction to the language, and this was why he'd chosen the book. As he'd said, he agreed, but there were also wonderfully vivid passages, and the book was brilliantly crafted and the story was stunning.
The rest of us agreed that the observations were often vivid and acute - Clare had been pulled up in amazement by the accuracy of a description of 'the way women used to smoke', and I by one of a woman leaning on a till, among others. Jenny said that the portrayal of the narrator's childhood yearning to better himself (and be like the Graces) reminded her of her own similar childhood feelings. We all thought the memories of the illness and death of the narrator's wife moving and the aspect of the book which rang most true. However, there was disagreement with Doug about the way the book was shaped.
Ann said that she found really irritating and confusing, and lacking in true connections, the shifts between the various time levels. There were situations and characters - the narrator's relationship with his daughter, a visit with her to a local farm, the shocking hospital photos taken by the dying wife - which were made to seem significant, but their precise nature or significance either never became clear to us or indeed fizzled away. As for the story, John said, there is none for most of the book, but then the story is packed in towards the end in a way which he found contrived. Most of us were dissatisfied by the revelation of the identity of the narrator's present-day landlady. Looking back through this at the earlier representation of their relationship, we found that earlier representation both tricksy and psychologically unconvincing. None of us (apart from Doug) was convinced, in the final analysis, by the denouement, the tragedy at the novel's heart, although it is most emotively described, and, as Jenny and Ann said, although we were clearly meant to accept that this was the narrator's formative experience, there was no real sense of how it had made him what he was or informed his other relationships.
And Jenny said that she found the narrator's sexual attraction as a boy to the mother of the Grace family 'disgusting', which made us all hoot with laughter.
Our archived discussions can be found here, and a list of all the books we have discussed here.
Reading group last night was a welcome foray back into the outside world. Several members couldn't make it, so it was a small group which gathered at Jenny's to discuss John Banville's Booker-winning novel The Sea. This takes the form of a diary-cum-memoir written by an art historian who has retired, after the death of his wife, to the seaside town where he once holidayed as a child, one year becoming fascinated and entangled with another holidaying family: Connie and Carlo Grace and their twins Chloe and mute Myles, and an older girl Rose. It is in the house once occupied by the Graces, now a boarding house, that he has decided to settle.
Doug had chosen the book because, he said, he thought it might provoke some interesting controversy. For his own part, he had mixed feelings about the book. There was much he admired about it, in particular the prose with its poetic flow and vivid descriptions, although he felt there were moments when the prose went over the top and wasn't so good after all, and the book was in fact flawed.
Jenny then said with great contempt that she thought it a 'typical Booker type novel'. What did she mean by that? Well, she said she had found the prose really pretentious and there were at least fifteen words she had never come across before in her life, the meaning of which she couldn't tell from the context. I said yes, I had had to look in the dictionary several times, often to discover that the unfamilar words referred to obscure trades or professions, eg 'deckle' (papermaking) and 'anabasis' (military). Usually these words were being used metaphorically to describe something else. I said, to strong agreement from John, that the point of a metaphor is to make things more vivid, but on these occasions the opposite effect was created. Not only that, there were several occasions when I came across words I thought I had known the meaning of, only to be thrown into doubt by the context, then to discover in the dictionary that they had been used in the book in an archaic sense. More generally we found the language over-formal or inflated (eg fingernails described as 'sanguineous red' rather than 'blood-red', 'refection' for 'meal', and the somewhat laughable 'At times the image of her would spring up in me unbidden, an interior succubus, and a surge of yearning would engorge the very root of my being'). While we accepted in theory that these linguistic characteristics are those of a narrator who has consciously and defensively created for himself a formal persona, we nevertheless found them alienating, and some people said that as a result they found it very difficult to care about the characters. Ann, who had been nodding away but had been quiet up till now, said that she had given up on the book without finishing it.
Doug now grinned and said he knew that I in particular would have this reaction to the language, and this was why he'd chosen the book. As he'd said, he agreed, but there were also wonderfully vivid passages, and the book was brilliantly crafted and the story was stunning.
The rest of us agreed that the observations were often vivid and acute - Clare had been pulled up in amazement by the accuracy of a description of 'the way women used to smoke', and I by one of a woman leaning on a till, among others. Jenny said that the portrayal of the narrator's childhood yearning to better himself (and be like the Graces) reminded her of her own similar childhood feelings. We all thought the memories of the illness and death of the narrator's wife moving and the aspect of the book which rang most true. However, there was disagreement with Doug about the way the book was shaped.
Ann said that she found really irritating and confusing, and lacking in true connections, the shifts between the various time levels. There were situations and characters - the narrator's relationship with his daughter, a visit with her to a local farm, the shocking hospital photos taken by the dying wife - which were made to seem significant, but their precise nature or significance either never became clear to us or indeed fizzled away. As for the story, John said, there is none for most of the book, but then the story is packed in towards the end in a way which he found contrived. Most of us were dissatisfied by the revelation of the identity of the narrator's present-day landlady. Looking back through this at the earlier representation of their relationship, we found that earlier representation both tricksy and psychologically unconvincing. None of us (apart from Doug) was convinced, in the final analysis, by the denouement, the tragedy at the novel's heart, although it is most emotively described, and, as Jenny and Ann said, although we were clearly meant to accept that this was the narrator's formative experience, there was no real sense of how it had made him what he was or informed his other relationships.
And Jenny said that she found the narrator's sexual attraction as a boy to the mother of the Grace family 'disgusting', which made us all hoot with laughter.
Our archived discussions can be found here, and a list of all the books we have discussed here.
Subscribe to:
Posts (Atom)